The Worry List Letra Traducción al Español

Octubre azul: la lista de preocupaciones

by Blue October

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue October The Worry List

Into is the same as the verse, all chords shown for the verse are single notes
Into es lo mismo que el verso, todos los acordes que se muestran para el verso son notas simples.
that are played at the same time, not actually chords. The Chorus and Bridge are
que se tocan al mismo tiempo, no acordes. El Coro y el Puente son
the only time actual chords are played.
la única vez que se tocan acordes reales.
Intro Repeated x2
Introducción repetida x2
Intro: B/G B/F# A/F# G/E G/C
Introducción: B/G B/F# A/F# G/E G/C
Listen to the song to figure out the hammer on??s
Escucha la canción para descubrir el martillo.
Verse:
Verso:
I'm tired, twisted, barely breathing, buried in the dark. It could have been.
Estoy cansada, retorcida, apenas respirando, enterrada en la oscuridad. Podría haber sido.
Don't be concerned, it's just the power of a breaking heart.
No te preocupes, es sólo el poder de un corazón roto.
How good am I hiding it?
¿Qué tan bien lo estoy escondiendo?
Look, I've got some bad intentions.
Mira, tengo algunas malas intenciones.
Guilty as f**king charged.
Culpable como se le acusa.
Still standing stable, more than able 'cause I know who you are.
Todavía estable, más que capaz porque sé quién eres.
I know the birthdays, anniversaries, all the first days I missed.
Conozco los cumpleaños, aniversarios, todos los primeros días que me perdí.
I regret them all.
Los lamento a todos.
But now I know this:
Pero ahora sé esto:
Chorus:
Coro:
I know that God exists.
Sé que Dios existe.
I held her in my arms.
La sostuve en mis brazos.
I never knew I was able to ever feel this strong.
Nunca supe que podría sentirme tan fuerte.
Take me off your worry list.
Sácame de tu lista de preocupaciones.
It'll be better that way.
Será mejor así.
I'm really fine and there's nothing we haven't talked about.
Estoy realmente bien y no hay nada de lo que no hayamos hablado.
So, take me off your worry list I said, "Throw it away."
Así que sácame de tu lista de preocupaciones. Le dije: "Tíralo".
This is what my life is about.
De esto se trata mi vida.
I might have been gone but I never walked out.
Puede que me hubiera ido, pero nunca salí.
Intro played one more time.
La introducción se reprodujo una vez más.
Verse:
Verso:
I've taken a thousand red eyes to change your point of view.
He necesitado mil ojos rojos para cambiar tu punto de vista.
What kind of man would take the trust you break and still follow through?
¿Qué clase de hombre aceptaría la confianza que tú rompes y aun así la cumpliría?
Cause I'm standin' right here.
Porque estoy parado aquí.
And you may not show up.
Y es posible que no aparezcas.
This same gate 14 where, honestly, I'm just sick of calling your bluff.
Esta misma puerta 14 donde, sinceramente, estoy harto de revelar tu farol.
And it's just embarrassing, that I nearly threw up
Y es simplemente vergonzoso que casi vomito
And I'm trying hard to change the things I always screw up.
Y estoy intentando con todas mis fuerzas cambiar las cosas que siempre arruino.
And at the top of my list, this visitation's no relationship.
Y en lo más alto de mi lista, esta visita no es ninguna relación.
But I gotta make the best of it.
Pero tengo que aprovecharlo lo mejor posible.
Cause I know:
Porque lo sé:
Chorus:
Coro:
I know that God exists.
Sé que Dios existe.
I held her in my arms.
La sostuve en mis brazos.
I never knew I was able to ever feel this strong.
Nunca supe que podría sentirme tan fuerte.
Take me off your worry list.
Sácame de tu lista de preocupaciones.
It'll be better that way.
Será mejor así.
And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around.
Y estoy bien y tengo muchos amigos a mi alrededor.
Take me off your worry list.
Sácame de tu lista de preocupaciones.
Just throw it away.
Simplemente tíralo.
Well, it's time to stand up on my own for her.
Bueno, es hora de defenderla por mi cuenta.
Cause I'm packing it up, and I'm comin' today.
Porque estoy empacando todo y vendré hoy.
Bridge:
Puente:
I couldn't wait to finally pick my family up.
No podía esperar para finalmente recoger a mi familia.
Everything is quiet and covered in snow.
Todo está tranquilo y cubierto de nieve.
There's something wrong here...
Hay algo mal aquí...
Nobody's at home.
No hay nadie en casa.
Oh, no, no, no, no, no.
Ah, no, no, no, no, no.
Now, I'm back in the driver's seat.
Ahora estoy de nuevo en el asiento del conductor.
Heading back home.
Regresando a casa.
Yeah, back to Texas on my own.
Sí, de regreso a Texas por mi cuenta.
Take me off your worry list.
Sácame de tu lista de preocupaciones.
It'll be better that way
Será mejor así
And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around.
Y estoy bien y tengo muchos amigos a mi alrededor.
Take me off your worry list.
Sácame de tu lista de preocupaciones.
Just throw it away.
Simplemente tíralo.
Yeah, it's time to stand up on my own for her.
Sí, es hora de defenderla por mi cuenta.
I'm packing it up, and I'm comin' today.
Estoy empacando todo y voy a ir hoy.
This is what my story's about.
De esto se trata mi historia.
I might have been gone but I never walked out.
Puede que me hubiera ido, pero nunca salí.
I'm packin' it up, and I'm comin' today.
Estoy empacando todo y voy a ir hoy.
This is what your story's about.
De esto se trata tu historia.
My pretty little girl, can you figure it out?
Mi pequeña niña bonita, ¿puedes resolverlo?
If it helps to know so there is no doubt,
Si ayuda saberlo para que no quede ninguna duda,
Just listen to the stories.
Simplemente escuche las historias.
Not everything is glorious.
No todo es glorioso.
Some hurt, some love, some shout.
Algunos duelen, otros aman, otros gritan.
I fought the world and I lost that bout.
Luché contra el mundo y perdí esa pelea.
And you are what my album's about.
Y tú eres de lo que se trata mi álbum.
I might have been gone, but I never walked out.
Puede que me hubiera ido, pero nunca salí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.