The Worry List 歌詞 日本語訳
ブルー・オクトーバー - 心配事リスト
by Blue October
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Into is the same as the verse, all chords shown for the verse are single notes
Into はヴァースと同じです。ヴァースに表示されているコードはすべて単音です
that are played at the same time, not actually chords. The Chorus and Bridge are
実際にはコードではなく、同時に演奏されるものです。コーラスとブリッジは、
the only time actual chords are played.
実際のコードが演奏されるのはこのときだけです。
Intro Repeated x2
イントロリピート x2
Intro: B/G B/F# A/F# G/E G/C
イントロ: B/G B/F# A/F# G/E G/C
Listen to the song to figure out the hammer on??s
曲を聞いてハンマーオンを理解してください??
Verse:
詩:
I'm tired, twisted, barely breathing, buried in the dark. It could have been.
私は疲れて、ねじれて、かろうじて息をしており、暗闇に埋もれています。そうかもしれない。
Don't be concerned, it's just the power of a breaking heart.
心配しないでください、それはただ壊れた心の力です。
How good am I hiding it?
私はそれをどれだけうまく隠していますか?
Look, I've got some bad intentions.
ほら、私には悪い意図があるのよ。
Guilty as f**king charged.
クソ罪で有罪だ。
Still standing stable, more than able 'cause I know who you are.
まだ安定して立っています、私はあなたが誰であるかを知っているので、それ以上に可能です。
I know the birthdays, anniversaries, all the first days I missed.
誕生日、記念日、懐かしかった最初の日のことはすべて知っています。
I regret them all.
私はそれらすべてを後悔しています。
But now I know this:
しかし今、私は次のことを知っています。
Chorus:
コーラス:
I know that God exists.
私は神の存在を知っています。
I held her in my arms.
私は彼女を腕に抱きました。
I never knew I was able to ever feel this strong.
こんなに強く感じることができるとは思っていませんでした。
Take me off your worry list.
私を心配リストから外してください。
It'll be better that way.
その方が良くなりますよ。
I'm really fine and there's nothing we haven't talked about.
私は本当に元気で、話していないことは何もありません。
So, take me off your worry list I said, "Throw it away."
だから、心配リストから私を外してください、私は「それを捨ててください」と言った。
This is what my life is about.
これが私の人生です。
I might have been gone but I never walked out.
行ってしまったかも知れませんが、一度も出たことはありません。
Intro played one more time.
もう一度イントロが流れました。
Verse:
詩:
I've taken a thousand red eyes to change your point of view.
あなたの視点を変えるために、私は千の赤い目を取り出しました。
What kind of man would take the trust you break and still follow through?
あなたが打ち破った信頼を受け入れて、それでもやり続ける男性とはどんな人でしょうか?
Cause I'm standin' right here.
だって私はここに立っているのだから。
And you may not show up.
そして、現れないかもしれません。
This same gate 14 where, honestly, I'm just sick of calling your bluff.
これと同じゲート 14 ですが、正直なところ、あなたのハッタリを言うのはうんざりです。
And it's just embarrassing, that I nearly threw up
そして恥ずかしいのですが、吐きそうになったのです
And I'm trying hard to change the things I always screw up.
そして、いつも失敗してしまうことを変えるために一生懸命努力しています。
And at the top of my list, this visitation's no relationship.
そして私のリストの一番上にあるのは、今回の訪問には何の関係もありません。
But I gotta make the best of it.
でも、それを最大限に活用しなければなりません。
Cause I know:
私は知っているから:
Chorus:
コーラス:
I know that God exists.
私は神の存在を知っています。
I held her in my arms.
私は彼女を腕に抱きました。
I never knew I was able to ever feel this strong.
こんなに強く感じることができるとは思っていませんでした。
Take me off your worry list.
私を心配リストから外してください。
It'll be better that way.
その方が良くなりますよ。
And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around.
そして私は元気で、周りにはたくさんの友達がいます。
Take me off your worry list.
私を心配リストから外してください。
Just throw it away.
そのまま捨ててください。
Well, it's time to stand up on my own for her.
さて、彼女のために私が立ち上がる時が来ました。
Cause I'm packing it up, and I'm comin' today.
だって、荷物をまとめて、今日来るから。
Bridge:
ブリッジ:
I couldn't wait to finally pick my family up.
ついに家族を迎えに行くのが待ちきれませんでした。
Everything is quiet and covered in snow.
すべてが静かで、雪に覆われています。
There's something wrong here...
ここで何か問題があります...
Nobody's at home.
家には誰もいません。
Oh, no, no, no, no, no.
ああ、だめ、だめ、だめ、だめ、だめ。
Now, I'm back in the driver's seat.
さて、運転席に戻りました。
Heading back home.
家に帰ります。
Yeah, back to Texas on my own.
そうだ、一人でテキサスに戻るんだ。
Take me off your worry list.
私を心配リストから外してください。
It'll be better that way
そうすればもっと良くなるよ
And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around.
そして私は元気で、周りにはたくさんの友達がいます。
Take me off your worry list.
私を心配リストから外してください。
Just throw it away.
そのまま捨ててください。
Yeah, it's time to stand up on my own for her.
そう、彼女のために私が立ち上がる時が来たのです。
I'm packing it up, and I'm comin' today.
荷物をまとめているので、今日行きます。
This is what my story's about.
これが私の話です。
I might have been gone but I never walked out.
行ってしまったかも知れませんが、一度も出たことはありません。
I'm packin' it up, and I'm comin' today.
荷物をまとめて、今日行きます。
This is what your story's about.
これがあなたの話の内容です。
My pretty little girl, can you figure it out?
私のかわいい女の子、理解できますか?
If it helps to know so there is no doubt,
間違いなく知ることができれば、
Just listen to the stories.
ただ話を聞いてください。
Not everything is glorious.
すべてが素晴らしいわけではありません。
Some hurt, some love, some shout.
傷つく人もいるし、愛する人もいるし、叫ぶ人もいる。
I fought the world and I lost that bout.
私は世界と戦ったが、その試合には負けた。
And you are what my album's about.
そして、あなたこそが私のアルバムのテーマなのです。
I might have been gone, but I never walked out.
行ってしまったかも知れませんが、一度も出たことはありません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
