The Worry List Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mavi Ekim - Endişe Listesi

by Blue October

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue October The Worry List

Into is the same as the verse, all chords shown for the verse are single notes
Ayet ile aynıdır, ayet için gösterilen tüm akorlar tek notalardır
that are played at the same time, not actually chords. The Chorus and Bridge are
bunlar aynı anda çalınır, aslında akor değildir. Koro ve Köprü
the only time actual chords are played.
gerçek akorların çalındığı tek zaman.
Intro Repeated x2
Giriş Tekrarlandı x2
Intro: B/G B/F# A/F# G/E G/C
Giriş: B/G B/F# A/F# G/E G/C
Listen to the song to figure out the hammer on??s
Çekici anlamak için şarkıyı dinleyin.
Verse:
Ayet:
I'm tired, twisted, barely breathing, buried in the dark. It could have been.
Yorgunum, çarpıkım, zar zor nefes alıyorum, karanlığa gömüldüm. Olabilirdi.
Don't be concerned, it's just the power of a breaking heart.
Endişelenme, bu sadece kırılan bir kalbin gücü.
How good am I hiding it?
Bunu ne kadar iyi saklıyorum?
Look, I've got some bad intentions.
Bak, bazı kötü niyetim var.
Guilty as f**king charged.
Kral kadar suçlu.
Still standing stable, more than able 'cause I know who you are.
Hala istikrarlı duruyorsun, fazlasıyla yeteneklisin çünkü kim olduğunu biliyorum.
I know the birthdays, anniversaries, all the first days I missed.
Doğum günlerini, yıldönümlerini, kaçırdığım ilk günleri biliyorum.
I regret them all.
Hepsinden pişmanım.
But now I know this:
Ama artık şunu biliyorum:
Chorus:
Koro:
I know that God exists.
Tanrının var olduğunu biliyorum.
I held her in my arms.
Onu kollarımda tuttum.
I never knew I was able to ever feel this strong.
Bu kadar güçlü hissedebileceğimi hiç bilmiyordum.
Take me off your worry list.
Beni endişe listenden çıkar.
It'll be better that way.
Bu şekilde daha iyi olacak.
I'm really fine and there's nothing we haven't talked about.
Gerçekten iyiyim ve konuşmadığımız hiçbir şey kalmadı.
So, take me off your worry list I said, "Throw it away."
O yüzden beni endişe listenden çıkar, ben de "At onu" dedim.
This is what my life is about.
Hayatımın konusu bu.
I might have been gone but I never walked out.
Gitmiş olabilirim ama asla dışarı çıkmadım.
Intro played one more time.
Giriş bir kez daha oynandı.
Verse:
Ayet:
I've taken a thousand red eyes to change your point of view.
Bakış açını değiştirmek için binlerce kırmızı göz aldım.
What kind of man would take the trust you break and still follow through?
Nasıl bir adam, kırdığınız güveni kabul eder ve hâlâ yerine getirir?
Cause I'm standin' right here.
Çünkü tam burada duruyorum.
And you may not show up.
Ve sen gelmeyebilirsin.
This same gate 14 where, honestly, I'm just sick of calling your bluff.
Aynı kapı 14'te, dürüst olmak gerekirse, senin blöfünü görmekten bıktım.
And it's just embarrassing, that I nearly threw up
Ve bu çok utanç verici, neredeyse kusuyordum
And I'm trying hard to change the things I always screw up.
Ve her zaman berbat ettiğim şeyleri değiştirmeye çalışıyorum.
And at the top of my list, this visitation's no relationship.
Ve listemin en başında bu ziyaretin hiçbir ilişkisi yok.
But I gotta make the best of it.
Ama bunu en iyi şekilde yapmalıyım.
Cause I know:
Çünkü biliyorum:
Chorus:
Koro:
I know that God exists.
Tanrının var olduğunu biliyorum.
I held her in my arms.
Onu kollarımda tuttum.
I never knew I was able to ever feel this strong.
Bu kadar güçlü hissedebileceğimi hiç bilmiyordum.
Take me off your worry list.
Beni endişe listenden çıkar.
It'll be better that way.
Bu şekilde daha iyi olacak.
And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around.
Ben iyiyim ve çevremde bir sürü arkadaşım var.
Take me off your worry list.
Beni endişe listenden çıkar.
Just throw it away.
At gitsin.
Well, it's time to stand up on my own for her.
Artık onun için tek başıma ayağa kalkma zamanı geldi.
Cause I'm packing it up, and I'm comin' today.
Çünkü toparlanıyorum ve bugün geliyorum.
Bridge:
Köprü:
I couldn't wait to finally pick my family up.
Sonunda ailemi almak için sabırsızlanıyordum.
Everything is quiet and covered in snow.
Her şey sessiz ve karla kaplı.
There's something wrong here...
Burada bir yanlışlık var...
Nobody's at home.
Evde kimse yok.
Oh, no, no, no, no, no.
Ah, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Now, I'm back in the driver's seat.
Artık sürücü koltuğuna geri döndüm.
Heading back home.
Eve dönüyoruz.
Yeah, back to Texas on my own.
Evet, Teksas'a tek başıma döndüm.
Take me off your worry list.
Beni endişe listenden çıkar.
It'll be better that way
Böyle daha iyi olacak
And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around.
Ben iyiyim ve çevremde bir sürü arkadaşım var.
Take me off your worry list.
Beni endişe listenden çıkar.
Just throw it away.
At gitsin.
Yeah, it's time to stand up on my own for her.
Evet, onun için tek başıma ayağa kalkmanın zamanı geldi.
I'm packing it up, and I'm comin' today.
Paketliyorum ve bugün geliyorum.
This is what my story's about.
Benim hikayemin konusu bu.
I might have been gone but I never walked out.
Gitmiş olabilirim ama asla dışarı çıkmadım.
I'm packin' it up, and I'm comin' today.
Paketliyorum ve bugün geliyorum.
This is what your story's about.
Hikayenizin konusu bu.
My pretty little girl, can you figure it out?
Benim güzel küçük kızım, bunu çözebilir misin?
If it helps to know so there is no doubt,
Eğer bilmenin faydası varsa hiç şüphe yok,
Just listen to the stories.
Sadece hikayeleri dinleyin.
Not everything is glorious.
Her şey muhteşem değil.
Some hurt, some love, some shout.
Kimisi acıtır, kimisi sever, kimisi bağırır.
I fought the world and I lost that bout.
Dünyayla savaştım ve o maçı kaybettim.
And you are what my album's about.
Ve sen benim albümümün konususun.
I might have been gone, but I never walked out.
Gitmiş olabilirim ama asla dışarı çıkmadım.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.