Already Gone Testo Traduzione Italiana

Blue Rodeo - Già andato

by Blue Rodeo

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Rodeo Already Gone

Subject: CRD: Already Gone by Blue Rodeo
Oggetto: CRD: Già andato da Blue Rodeo
Date: Wed, 2 Aug 1995 12:21:09 -0400
Data: mercoledì 2 agosto 1995 12:21:09 -04:00
Already Gone - Blue Rodeo
Già andato - Blue Rodeo
>From the CD: Lost Together
>Dal CD: Lost Together
Words and Music by Greg Keelor and Jim Cuddy
Parole e musica di Greg Keelor e Jim Cuddy
Original transcription from Frank_Semrau@doit.fido.de (Frank Semrau)
Trascrizione originale da Frank_Semrau@doit.fido.de (Frank Semrau)
Revised by drake@sgl.ists.ca (Drake Hirasawa)
Rivisto da drake@sgl.ists.ca (Drake Hirasawa)
Key F#
Tasto Fa#
Tune down 1/2 step
Abbassa di 1/2 passo
(Chords shown for key of G)
(Accordi mostrati per la tonalità di SOL)
Intro:
Introduzione:
Oh, Monday morning waking up still too numb to speak
Oh, lunedì mattina mi sono svegliato ancora troppo insensibile per parlare
Another night just staring at the wall.
Un'altra notte semplicemente fissando il muro.
Last night's conversation knocked me off my feet
La conversazione di ieri sera mi ha lasciato senza parole
guess today I'll fall
immagino che oggi cadrò
I wish that we could find the words to look the other way
Vorrei che potessimo trovare le parole per guardare dall'altra parte
Be careful of the things we do and watch the things we say
Stai attento alle cose che facciamo e guarda le cose che diciamo
And maybe then we'd get somewhere we'd never been before
E forse allora saremmo arrivati in un posto dove non eravamo mai stati prima
But what's the use in fighting when you know you've lost the war.
Ma a che serve combattere quando sai di aver perso la guerra?
Walk the streets in New Orleans, shirt soaked to my skin
Cammino per le strade di New Orleans, con la maglietta inzuppata sulla pelle
Through the mess of yesterday's parade.
Nel caos della parata di ieri.
Thousand times a day I think of calling you again
Mille volte al giorno penso di chiamarti ancora
Come to my senses instead.
Torna in me, invece.
And every time we walk away we lose a little time
E ogni volta che ci allontaniamo perdiamo un po’ di tempo
Pretending to each other now that everything is fine.
Fingiamoci l'un l'altro ora che va tutto bene.
I know whatever lies I use to get myself to sleep
Conosco le bugie che uso per addormentarmi
I wake up to the promises I know we couldn't keep.
Mi rendo conto delle promesse che so che non potremmo mantenere.
Chorus:
Coro:
Say you don't see what's wrong
Dì che non vedi cosa c'è che non va
Every night lasting oh so long,
Ogni notte dura così a lungo,
And I know, I do, you're already gone.
E lo so, lo so, te ne sei già andato.
Bridge:
Ponte:
I wonder should I get up, would but what's the point?
Mi chiedo: dovrei alzarmi, lo farei, ma qual è il punto?
Oh once something's gone it's gone for good.
Oh, una volta che qualcosa se ne va, se ne va per sempre.
Maybe I could look away back to where we used to be,
Forse potrei guardare indietro, dove eravamo una volta,
One more time I wish I could.
Ancora una volta vorrei poterlo fare.
Oh, nevermind the reasons that tore us all apart
Oh, non importa le ragioni che ci hanno diviso tutti
We've both done things I know we can't defend.
Entrambi abbiamo fatto cose che so di non poter difendere.
What's the use in tracing it all back to the start
A che serve ricostruire tutto fino all'inizio?
THere's something missing in the end.
Alla fine manca qualcosa.
I wish that we could find the words to look the other way
Vorrei che potessimo trovare le parole per guardare dall'altra parte
Be careful of the things we do and everything we say
Fai attenzione a ciò che facciamo e a tutto ciò che diciamo
And maybe then we'd get somewhere we'd never been before
E forse allora saremmo arrivati in un posto dove non eravamo mai stati prima
But what's the use in fighting when you know you've lost the war.
Ma a che serve combattere quando sai di aver perso la guerra?
Chorus:
Coro:
Say you don't see what's wrong
Dì che non vedi cosa c'è che non va
Every night lasting oh so long,
Ogni notte dura così a lungo,
And I know, I do, you're already gone.
E lo so, lo so, te ne sei già andato.
Oh I know, I do, you're already gone.
Oh lo so, lo so, te ne sei già andato.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.