Already Gone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mavi Rodeo - Zaten Gitti
by Blue Rodeo
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: Already Gone by Blue Rodeo
Konu: CRD: Mavi Rodeo Zaten Geçti
Date: Wed, 2 Aug 1995 12:21:09 -0400
Tarih: 2 Ağustos 1995 Çarşamba 12:21:09 -0400
Already Gone - Blue Rodeo
Zaten Gitti - Mavi Rodeo
>From the CD: Lost Together
>CD'den: Birlikte Kaybolduk
Words and Music by Greg Keelor and Jim Cuddy
Sözler ve Müzik: Greg Keelor ve Jim Cuddy
Original transcription from Frank_Semrau@doit.fido.de (Frank Semrau)
Orijinal transkripsiyon Frank_Semrau@doit.fido.de'den (Frank Semrau)
Revised by drake@sgl.ists.ca (Drake Hirasawa)
drake@sgl.ists.ca (Drake Hirasawa) tarafından revize edilmiştir
Key F#
F# tuşu
Tune down 1/2 step
1/2 adım aşağı ayarlayın
(Chords shown for key of G)
(G tuşu için gösterilen akorlar)
Intro:
Giriş:
Oh, Monday morning waking up still too numb to speak
Ah, pazartesi sabahı hâlâ konuşamayacak kadar uyuşmuş bir halde uyanıyorum
Another night just staring at the wall.
Başka bir gece sadece duvara bakıyorum.
Last night's conversation knocked me off my feet
Dün geceki konuşma ayaklarımı yerden kesti
guess today I'll fall
sanırım bugün düşeceğim
I wish that we could find the words to look the other way
Keşke başka yöne bakacak kelimeleri bulabilseydik
Be careful of the things we do and watch the things we say
Yaptığımız şeylere dikkat edin ve söylediklerimize dikkat edin
And maybe then we'd get somewhere we'd never been before
Ve belki o zaman daha önce hiç gitmediğimiz bir yere varırdık
But what's the use in fighting when you know you've lost the war.
Ama savaşı kaybettiğinizi bildiğinizde savaşmanın ne anlamı var?
Walk the streets in New Orleans, shirt soaked to my skin
New Orleans sokaklarında yürüyorum, tişörtüm tenime kadar ıslanmış
Through the mess of yesterday's parade.
Dünkü geçit töreninin karmaşası arasında.
Thousand times a day I think of calling you again
Günde binlerce kez seni tekrar aramayı düşünüyorum
Come to my senses instead.
Bunun yerine aklım başıma gel.
And every time we walk away we lose a little time
Ve her uzaklaştığımızda biraz zaman kaybediyoruz
Pretending to each other now that everything is fine.
Artık her şey yolundaymış gibi davranıyoruz.
I know whatever lies I use to get myself to sleep
Uyumak için kullandığım yalanları biliyorum
I wake up to the promises I know we couldn't keep.
Tutamayacağımızı bildiğim sözlerle uyanıyorum.
Chorus:
Koro:
Say you don't see what's wrong
Sorunun ne olduğunu görmediğini söyle
Every night lasting oh so long,
Her gece çok uzun sürüyor,
And I know, I do, you're already gone.
Ve biliyorum, biliyorum, sen çoktan gittin.
Bridge:
Köprü:
I wonder should I get up, would but what's the point?
Acaba kalkmalı mıyım, kalkmalı mıyım, ama ne anlamı var?
Oh once something's gone it's gone for good.
Ah, bir şey gittiğinde tamamen gitmiş olur.
Maybe I could look away back to where we used to be,
Belki de eskiden olduğumuz yere bakabilirim.
One more time I wish I could.
Bir kez daha keşke yapabilseydim diyorum.
Oh, nevermind the reasons that tore us all apart
Ah, boşverin bizi ayıran nedenleri
We've both done things I know we can't defend.
İkimiz de savunamayacağımızı bildiğim şeyler yaptık.
What's the use in tracing it all back to the start
Her şeyi başlangıca kadar takip etmenin ne faydası var?
THere's something missing in the end.
Sonunda bir şeyler eksik.
I wish that we could find the words to look the other way
Keşke başka yöne bakacak kelimeleri bulabilseydik
Be careful of the things we do and everything we say
Yaptığımız şeylere ve söylediğimiz her şeye dikkat edin
And maybe then we'd get somewhere we'd never been before
Ve belki o zaman daha önce hiç gitmediğimiz bir yere varırdık
But what's the use in fighting when you know you've lost the war.
Ama savaşı kaybettiğinizi bildiğinizde savaşmanın ne anlamı var?
Chorus:
Koro:
Say you don't see what's wrong
Sorunun ne olduğunu görmediğini söyle
Every night lasting oh so long,
Her gece çok uzun sürüyor,
And I know, I do, you're already gone.
Ve biliyorum, biliyorum, sen çoktan gittin.
Oh I know, I do, you're already gone.
Ah biliyorum, biliyorum, sen çoktan gittin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
