One More Night Paroles Traduction Française

Blue Rodeo - Une nuit de plus

by Blue Rodeo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Rodeo One More Night

Came into the world with his eyes wide open
Il est venu au monde les yeux grands ouverts
Knew what it was all about
Je savais de quoi il s'agissait
Grew into a man the sun just followed
Je suis devenu un homme que le soleil vient de suivre
Knew himself inside out
Se connaissait par cœur
Oh, we'd watch him go to work each day
Oh, nous le regarderions aller travailler chaque jour
Come back underneath the moonlit night
Reviens sous la nuit au clair de lune
Hid and laugh and talk and always safe behind the walls
Caché, riant et parlant et toujours en sécurité derrière les murs
Nobody knew too much about them
Personne n'en savait trop sur eux
They never even answered calls
Ils n'ont même jamais répondu aux appels
Well, his wife was small and pretty like a shell illuminated by the light
Eh bien, sa femme était petite et jolie comme une coquille éclairée par la lumière
Well I know there is a plan but at least from where I stand
Eh bien, je sais qu'il y a un plan mais au moins d'où je me trouve
I would love to take the place of that man
J'adorerais prendre la place de cet homme
For just one night
Pour une seule nuit
Sometimes situations seem too perfect to be true
Parfois les situations semblent trop parfaites pour être vraies
People talk and shake their heads the way that people do
Les gens parlent et secouent la tête comme les gens le font
You know that small towns show no mercy
Tu sais que les petites villes ne montrent aucune pitié
And they see their envy in a different light.
Et ils voient leur envie sous un jour différent.
Woke up late to a big commotion
Je me suis réveillé tard dans une grande agitation
I wonder what it was all for
Je me demande à quoi ça servait
Voices screaming in the darkness
Des voix criant dans l'obscurité
Fire and smoke next door
Feu et fumée à côté
There was someone lying on the lawn
Il y avait quelqu'un allongé sur la pelouse
And someone trapped behind the firelight.
Et quelqu'un coincé derrière la lueur du feu.
Oh what could we say as we watched life slip away?
Oh, que pourrions-nous dire en regardant la vie s'écouler ?
There was nothing we could do to make it right
Nous ne pouvions rien faire pour arranger les choses
Not on that night.
Pas ce soir-là.
Ah leave me here. I sit stretched out on the lawn
Ah, laisse-moi ici. Je m'assois allongé sur la pelouse
I don't think anybody's gonna miss me when I'm gone.
Je ne pense pas que je manquerai à quelqu'un quand je serai parti.
Life is my enemy. It took my very best
La vie est mon ennemie. J'ai fait de mon mieux
And left me here to cast away
Et m'a laissé ici pour me débarrasser
The shadows and sort through the mess
Les ombres et trier le désordre
Struggle to get by with all my mind
Je lutte pour m'en sortir de tout mon esprit
For one more night
Pour une nuit de plus
Guitar Solo
Solo de guitare
See a man walking in the streets
Voir un homme marcher dans les rues
With nothing in his eyes.
Sans rien dans les yeux.
People stop and say hello
Les gens s'arrêtent et disent bonjour
He's always acts surprised
Il est toujours surpris
Well he'd jump back kind of nervous
Eh bien, il reculerait un peu nerveux
Like a boxer who'd rather walk away than fight
Comme un boxeur qui préfère s'en aller plutôt que de se battre
Just like all them thunderstorms we knew the day would come.
Comme tous ces orages, nous savions que le jour viendrait.
When they talked about it later no one even knew he had a gun
Quand ils en ont parlé plus tard, personne ne savait même qu'il avait une arme.
Well they found him with a picture of his wife beside him
Eh bien, ils l'ont trouvé avec une photo de sa femme à côté de lui
Such a peaceful site.
Un site si paisible.
And if God is looking down on this little life we found
Et si Dieu méprise cette petite vie que nous avons trouvée
I'll say you pushed that man until he couldn't fight
Je dirai que tu as poussé cet homme jusqu'à ce qu'il ne puisse plus se battre
Not for one more night.
Pas pour une nuit de plus.
Same as Chorus 1
Identique au refrain 1
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
TRANSCRIBER'S NOTES:
NOTES DU TRANSCRIPTEUR :
This song uses the effective technique of using a Minor key for the verse
Cette chanson utilise la technique efficace consistant à utiliser une tonalité mineure pour le couplet.
and a Major for the Bridge and Chorus.
et une majeure pour le pont et le chœur.
I transcribed it at a tempo of 168 BPM.
Je l'ai transcrit à un tempo de 168 BPM.
It could be argued that the tempo is 84 BPM.
On pourrait affirmer que le tempo est de 84 BPM.
I chose the higher tempo because it creates smaller sections of music.
J'ai choisi le tempo le plus élevé car il crée des sections de musique plus petites.
Example: Instead of Verse 1 and 2 being 16 bars each, they would be combined
Exemple : Au lieu que les versets 1 et 2 fassent 16 mesures chacun, ils seraient combinés
into a single verse of 32 bars, if we counted 84 BPM. The song will sound the same either way.
en un seul couplet de 32 mesures, si l'on comptait 84 BPM. La chanson sonnera de la même manière dans les deux cas.
Every single chord symbol indicates one measure (4 beats of music)
Chaque symbole d'accord indique une mesure (4 temps de musique)
A chord followed by a number, indicates the total number of measures the chord is played.
Un accord suivi d'un nombre indique le nombre total de mesures pendant lesquelles l'accord est joué.
Example: Gm(8) means play Gm for 8 bars.
Exemple : Gm(8) signifie jouer Gm pendant 8 mesures.
A slash indicates two chords played in a single measure.
Une barre oblique indique deux accords joués dans une seule mesure.
Example: Bb/F indicates one measure, containing 2 beats of Bb and 2 beats of F.
Exemple : Bb/F indique une mesure, contenant 2 temps de Bb et 2 temps de F.
NC indicates ?No Chord? for a single measure.
NC indique ? Pas d’accord ? pour une seule mesure.
s/a means ?same as?
s/a signifie ?identique à ?
The extra bars are Gm s added to the end
Les barres supplémentaires sont des Gm ajoutés à la fin
Verse 5 is two bars shorter than the other verses, for a similar reason.
Le verset 5 est deux mesures plus court que les autres versets, pour une raison similaire.
This un-symmetrical timing occurs a lot in Blue Rodeo songs.
Ce timing asymétrique se produit souvent dans les chansons de Blue Rodeo.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
ONE MORE NIGHT mm= 168 Key of Gm
UNE NUIT DE PLUS mm= 168 Clé de Gm
Intro - 8 Bars (Organ Only on first 4 bars) Gm(8)
Intro - 8 mesures (orgue uniquement sur les 4 premières mesures) Gm(8)
V1 - 16 Bars Total - Gm(8) C(4) Gm(4)
V1 - 16 barres au total - Gm(8) C(4) Gm(4)
V2 - s/a V1
V2 - avec V1
BR1 - 12 Bars Total - Bb/F C
BR1 - 12 mesures au total - Bb/F C
Bb F C NC
Bb F C NC
V3 - s/a V1
V3 - avec V1
V4 - s/a V1
V4 - avec V1
BR2 - 10 Bars Total - Bb/F C
BR2 - 10 mesures au total - Bb/F C
Bb F C NC
Bb F C NC
CH1 - 24 Bars Total- Bb(2) F(2) Eb(3) F
CH1 - 24 barres Total- Bb(2) F(2) Eb(3) F
GTR Solo - 24 Bars Total s/a CH1
GTR Solo - 24 mesures au total s/a CH1
V5 - 14 Bars Total - Gm(8) C(4) Gm(2)
V5 - 14 barres au total - Gm(8) C(4) Gm(2)
V6 - 16 Bars Total - Gm(8) C(4) Gm(4)
V6 - 16 barres au total - Gm(8) C(4) Gm(4)
BR3 s/a BR2
BR3 et BR2
-sH1
-sH1
Outro - 24 Bars Total - Organ Solo - Gm(24)
Outro - 24 mesures au total - Solo d'orgue - Gm(24)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.