Photograph Letra Traducción al Español

Rodeo Azul - Fotografía

by Blue Rodeo

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Rodeo Photograph

Date: Tue, 29 Oct 96 14:27:06 EDT
Fecha: martes 29 de octubre de 96 14:27:06 EDT
From: Drake Hirasawa
De: Drake Hirasawa
Subject: CRD: Photograph by Blue Rodeo
Asunto: CRD: Fotografía de Blue Rodeo
Photograph - Blue Rodeo
Fotografía - Rodeo Azul
>From the CD: Five Days in July
>Del CD: Cinco días en julio
Words and Music by: Jim Cuddy and Greg Keelor
Letra y música de: Jim Cuddy y Greg Keelor
Lyrics copied from the Blue Rodeo web site: www.bluerodeo.com
Letra copiada del sitio web de Blue Rodeo: www.bluerodeo.com
Key: A (Capo on 2nd fret. Chords shown for key of G.)
Tonalidad: A (Capo en el segundo traste. Se muestran acordes para la tonalidad de G.)
Intro: G
Introducción: G
Started out so simple
Empezó tan simple
Everything so innocent and plain
Todo tan inocente y sencillo.
She was in a doorway
ella estaba en una puerta
And I was walking nowhere down the main
Y yo estaba caminando hacia ninguna parte por la calle principal.
She whispered something softly
Ella susurró algo suavemente.
And stepped into the light
Y entró en la luz
Can you help me out she said
¿Puedes ayudarme?, dijo.
I'm a little lost tonight
Estoy un poco perdido esta noche
One day love just hits you with a flash
Un día el amor te golpea con un destello
Lights go off around you like some photograph
Las luces se apagan a tu alrededor como una fotografía
She said her bags were stolen
Ella dijo que le robaron las maletas.
All they left her was the camera on her arm
Lo único que le dejaron fue la cámara en su brazo.
She told me she was new in town
Ella me dijo que era nueva en la ciudad.
Only two weeks off the farm
Sólo dos semanas fuera de la granja
Why did I believe her
¿Por qué le creí?
Heaven only knows
Sólo el cielo lo sabe
She looked into my eyes
Ella me miró a los ojos
And my resolution goes
Y mi resolución va
One day love just hits you with a flash
Un día el amor te golpea con un destello
Leaves you staring blindly like some photograph
Te deja mirando ciegamente como una fotografía
Bridge:
Puente:
Pictures of two fools laughing at the world
Imágenes de dos tontos riéndose del mundo.
Smiling as only good luck does
Sonriendo como sólo lo hace la buena suerte
Truth is you're not even looking at me girl
La verdad es que ni siquiera me estás mirando niña
All the time I was falling
Todo el tiempo estuve cayendo
You kept on stalling
Seguiste estancando
Sizing up how big a fool I was
Evaluando lo tonto que fui
Woke up in the morning
Desperté por la mañana
I don't think that I had been asleep too long
No creo que haya estado dormido demasiado tiempo.
The room was dark and empty
La habitación estaba oscura y vacía.
I could see that all my clothes and money were gone
Pude ver que toda mi ropa y mi dinero habían desaparecido.
I've run out of excuses
se me acabaron las excusas
And people I can blame
Y gente a la que puedo culpar
If she ever asked me too
Si alguna vez ella también me preguntó
I'd do it all again
lo haría todo de nuevo
One day love just hits you with a flash
Un día el amor te golpea con un destello
Leaves you staring blindly like some photograph
Te deja mirando ciegamente como una fotografía

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.