Photograph 歌詞 日本語訳

ブルーロデオ - 写真

by Blue Rodeo

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Rodeo Photograph

Date: Tue, 29 Oct 96 14:27:06 EDT
日付: 96 年 10 月 29 日火曜日 14:27:06 EDT
From: Drake Hirasawa
From: ドレイク・ヒラサワ
Subject: CRD: Photograph by Blue Rodeo
件名: CRD: Blue Rodeo による写真
Photograph - Blue Rodeo
写真 - ブルーロデオ
>From the CD: Five Days in July
>CDより: 7月の5日間
Words and Music by: Jim Cuddy and Greg Keelor
作詞・作曲:ジム・カディ、グレッグ・キーラー
Lyrics copied from the Blue Rodeo web site: www.bluerodeo.com
歌詞は Blue Rodeo の Web サイトからコピーしました: www.bluerodeo.com
Key: A (Capo on 2nd fret. Chords shown for key of G.)
キー: A (2 フレットにカポ。コードは G のキーを示します。)
Intro: G
イントロ:G
Started out so simple
とてもシンプルなことから始めました
Everything so innocent and plain
すべてがとても無邪気で素朴です
She was in a doorway
彼女は戸口にいた
And I was walking nowhere down the main
そして私はメインストリートをどこにも歩いていませんでした
She whispered something softly
彼女はそっと何かをささやいた
And stepped into the light
そして光の中へ足を踏み入れた
Can you help me out she said
手伝ってくれませんか、と彼女は言いました
I'm a little lost tonight
今夜は少し迷っています
One day love just hits you with a flash
ある日、愛がフラッシュであなたを襲う
Lights go off around you like some photograph
写真のようにあなたの周りの明かりが消えます
She said her bags were stolen
彼女はカバンが盗まれたと言った
All they left her was the camera on her arm
彼らが彼女に残したものは腕に付けられたカメラだけだった
She told me she was new in town
彼女はこの町に来たのは初めてだと言った
Only two weeks off the farm
農場を離れてわずか2週間
Why did I believe her
なぜ彼女を信じたのか
Heaven only knows
天のみぞ知る
She looked into my eyes
彼女は私の目を見つめた
And my resolution goes
そして私の決意は行きます
One day love just hits you with a flash
ある日、愛がフラッシュであなたを襲う
Leaves you staring blindly like some photograph
写真のようにあなたを盲目的に見つめたままにする
Bridge:
ブリッジ:
Pictures of two fools laughing at the world
世界を笑い飛ばす二人の愚か者の写真
Smiling as only good luck does
幸運だけがそうするように微笑む
Truth is you're not even looking at me girl
本当のところ、あなたは私を見さえしていないのです、ガール
All the time I was falling
ずっと落ち込んでいた
You kept on stalling
あなたは失速し続けました
Sizing up how big a fool I was
自分がどれほど愚かだったかを思い知る
Woke up in the morning
朝起きた
I don't think that I had been asleep too long
あまり長く眠っていたとは思えない
The room was dark and empty
部屋は暗くて誰もいなかった
I could see that all my clothes and money were gone
私の服もお金もすべてなくなっているのがわかりました
I've run out of excuses
もう言い訳は尽きた
And people I can blame
そして私が責められる人々
If she ever asked me too
もし彼女が私にも尋ねたら
I'd do it all again
もう一度全部やります
One day love just hits you with a flash
ある日、愛がフラッシュであなたを襲う
Leaves you staring blindly like some photograph
写真のようにあなたを盲目的に見つめたままにする

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.