Photograph Songtekst Nederlandse Vertaling
Blauwe Rodeo - Foto
by Blue Rodeo
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 29 Oct 96 14:27:06 EDT
Datum: dinsdag 29 oktober 1996 14:27:06 EDT
From: Drake Hirasawa
Van: Drake Hirasawa
Subject: CRD: Photograph by Blue Rodeo
Onderwerp: CRD: Foto door Blue Rodeo
Photograph - Blue Rodeo
Foto - Blauwe Rodeo
>From the CD: Five Days in July
>Van de CD: Vijf Dagen in Juli
Words and Music by: Jim Cuddy and Greg Keelor
Tekst en muziek door: Jim Cuddy en Greg Keelor
Lyrics copied from the Blue Rodeo web site: www.bluerodeo.com
Tekst gekopieerd van de Blue Rodeo-website: www.bluerodeo.com
Key: A (Capo on 2nd fret. Chords shown for key of G.)
Toonsoort: A (Capo op 2e fret. Akkoorden weergegeven voor toonsoort G.)
Intro: G
Inleiding: G
Started out so simple
Het begon zo simpel
Everything so innocent and plain
Alles zo onschuldig en duidelijk
She was in a doorway
Ze stond in een deuropening
And I was walking nowhere down the main
En ik liep nergens langs de hoofdweg
She whispered something softly
Ze fluisterde zachtjes iets
And stepped into the light
En stapte in het licht
Can you help me out she said
Kunt u mij helpen zei ze
I'm a little lost tonight
Ik ben een beetje verdwaald vanavond
One day love just hits you with a flash
Op een dag raakt de liefde je in een flits
Lights go off around you like some photograph
De lichten om je heen gaan uit, alsof er een foto is gemaakt
She said her bags were stolen
Ze zei dat haar tassen waren gestolen
All they left her was the camera on her arm
Het enige wat ze achterlieten was de camera op haar arm
She told me she was new in town
Ze vertelde me dat ze nieuw was in de stad
Only two weeks off the farm
Nog maar twee weken vrij van de boerderij
Why did I believe her
Waarom geloofde ik haar
Heaven only knows
Alleen de hemel weet het
She looked into my eyes
Ze keek in mijn ogen
And my resolution goes
En mijn besluit luidt
One day love just hits you with a flash
Op een dag raakt de liefde je in een flits
Leaves you staring blindly like some photograph
Laat je blind staren als een foto
Bridge:
Brug:
Pictures of two fools laughing at the world
Foto's van twee dwazen die de wereld uitlachen
Smiling as only good luck does
Glimlachen zoals alleen geluk dat doet
Truth is you're not even looking at me girl
De waarheid is dat je niet eens naar mij kijkt, meisje
All the time I was falling
De hele tijd viel ik
You kept on stalling
Je bleef maar stilstaan
Sizing up how big a fool I was
Ik besefte hoe groot een dwaas ik was
Woke up in the morning
In de ochtend wakker geworden
I don't think that I had been asleep too long
Ik geloof niet dat ik te lang heb geslapen
The room was dark and empty
De kamer was donker en leeg
I could see that all my clothes and money were gone
Ik kon zien dat al mijn kleren en geld weg waren
I've run out of excuses
Ik heb geen excuses meer
And people I can blame
En mensen die ik de schuld kan geven
If she ever asked me too
Als ze het mij ooit ook zou vragen
I'd do it all again
Ik zou het allemaal opnieuw doen
One day love just hits you with a flash
Op een dag raakt de liefde je in een flits
Leaves you staring blindly like some photograph
Laat je blind staren als een foto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
