Rain Down On Me 歌詞 日本語訳
ブルー・ロデオ - レイン・ダウン・オン・ミー
by Blue Rodeo
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From sylcab@dwp.ci.la.ca.us Thu May 15 16:55:47 1997
sylcab@dwp.ci.la.ca.us より 1997 年 5 月 15 日木曜日 16:55:47
Date: Tue, 29 Apr 1997 01:57:48 -0700
日付: 1997 年 4 月 29 日火曜日 01:57:48 -0700
From: Sylmar Converter Station Control Room
発信者: シルマー変換所制御室
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: Blue Rodeo
件名: ブルーロデオ
Rain Down On Me
レイン・ダウン・オン・ミー
By Blue Rodeo
作者: ブルー・ロデオ
From the CD: Lost Together
CD より: ロスト・トゥゲザー
By Chris (sylcab@ladwp.com)
クリス (sylcab@ladwp.com)
Intro: C F C F X 3
イントロ: C F C F X 3
1.Guitar 2.Bass 3.Drums
1.ギター 2.ベース 3.ドラム
you never need for-givness... left home at seven-teen
恩赦など必要ない…17歳で家を出た
raised up on hate to a life that's second rate
憎しみを育てられて二流の人生になった
I've seen that look before behind closed..windows..
閉めた窓の後ろでその表情を見たことがあります。
you couldn't be de-livered... just won't be de-nied
あなたは救われませんでした...拒否されることはありません
too much a child confident and wild...no-
あまりにも自信家でワイルドな子供です...いいえ-
-body taught you how to live what to keep and what to..
-体はあなたに、何を守るべきか、何をすべきかを教えてくれました。
Verse section
詩セクション
give-oh-now she talks to strangers....who
ああ、今彼女は見知らぬ人たちと話しています...誰
..now everybody.... ..wants you....
..さあ、みんな.... .あなたが欲しい....
bring her flowers for her.. hair.........
彼女のために花を持ってきてください..髪....
bring you flowers for your.
あなたのために花を持ってきてください。
and every night you count on me...to
そして毎晩あなたは私を頼りにしています...
get you out the door.. then you smile and watch..
あなたをドアから出してください。それからあなたは微笑んで見守ってください。
peel you off the wall.
あなたを壁から剥がしてください。
me lose control R-A-I-N on me oh..
私はコントロールを失い、私にR-A-I-N oh..
rain down on me oh rain down on me ya...
私に雨が降ってください、ああ、私に雨が降ってください...
I used to think I knew what I was waiting for I don't think that
私は自分が何を待っているか知っていると思っていましたが、そうではないと思います
any-more....(Organ Solo)......
もう....(オルガンソロ)....
didn't know what to bring you-- you don't seem to need much at all.
何を持っていけばいいのかわかりませんでした。あまり必要ないようです。
no pearls or chains and nobodys sad refrain...
真珠も鎖もありませんし、誰も悲しむ人はいません...
everytime I wonder why I think back to the kindness in your eyes..
どうしてあなたの瞳の優しさを思い出すのかなといつも思います。
Repeat Verse:
詩を繰り返す:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
