Alone Paroles Traduction Française

Voyageur Blues - Seul

by Blues Traveler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blues Traveler Alone

I said "I love you,"
J'ai dit "je t'aime"
She began to cry.
Elle a commencé à pleurer.
She said she needed a friend,
Elle a dit qu'elle avait besoin d'un ami,
I said "I'll try."
J'ai dit "je vais essayer".
Soon we'd say nothing,
Bientôt on ne dirait plus rien,
Somehow I never wondered why,
D'une manière ou d'une autre, je ne me suis jamais demandé pourquoi,
You see, she left me,
Tu vois, elle m'a quitté,
She left me,
Elle m'a quitté,
I'm alone.
Je suis seul.
I'd loved her always,
Je l'ai toujours aimée,
She didn't know.
Elle ne le savait pas.
I tried patience,
J'ai essayé la patience,
Let a friendship grow.
Laissez une amitié grandir.
I tried to keep her,
J'ai essayé de la garder,
That's what made her go.
C'est ce qui l'a poussée à partir.
You see, she left me,
Tu vois, elle m'a quitté,
She left me,
Elle m'a quitté,
I'm alone.
Je suis seul.
Beauty and the beast
La belle et la bête
Was how it seemed to be.
C'était comme ça que ça semblait être.
A love like hers
Un amour comme le sien
Aint meant for guys like me.
Ce n'est pas fait pour les gars comme moi.
Some call me crazy,
Certains me traitent de fou,
Some politely call me free,
Certains m'appellent poliment gratuitement,
but either way
mais de toute façon
You see, she left me,
Tu vois, elle m'a quitté,
She left me,
Elle m'a quitté,
I'm alone.
Je suis seul.
I'm trying to forget you but it just won't work,
J'essaie de t'oublier mais ça ne marchera pas,
I think I'm losing my mind, I think I'm going berzerk,
Je pense que je perds la tête, je pense que je deviens fou,
I love you with a passion that you just don't know,
Je t'aime avec une passion que tu ne connais pas,
And I kinda wish right now that I was telling you so,
Et j'aurais aimé te le dire maintenant,
I could rant, or rave, or play some little game,
Je pourrais déclamer, ou délirer, ou jouer à un petit jeu,
But when I look into your eyes, it all seems the same,
Mais quand je te regarde dans les yeux, tout semble pareil,
You weren't meant for me and that's a sad but true fact,
Tu n'étais pas fait pour moi et c'est un fait triste mais vrai,
Now I don't care how I look and don't care how I act,
Maintenant, je me fiche de mon apparence et de la façon dont j'agis,
You set me free; I'm a man among men,
Vous m'avez libéré; Je suis un homme parmi les hommes,
But when I think of what I missed it starts all again,
Mais quand je pense à ce que j'ai raté, tout recommence,
Now alone in the darkness of each new day,
Maintenant seul dans l'obscurité de chaque nouveau jour,
My heart is on its own.
Mon cœur est tout seul.
I wanna rip it from my chest and throw it away,
Je veux l'arracher de ma poitrine et le jeter,
Watch this bassman take me home.
Regardez ce bassiste me ramener à la maison.
I guess some day,
Je suppose qu'un jour,
Love will soon be here,
L'amour sera bientôt là,
And maybe then,
Et peut-être qu'alors,
I'll see things more clear.
Je verrai les choses plus clairement.
I guess I got excited,
Je suppose que j'étais excité,
Cause it felt so near,
Parce que c'était si proche,
and
et
You see, she left me,
Tu vois, elle m'a quitté,
She left me,
Elle m'a quitté,
I'm alone.
Je suis seul.
But I know I'd give my life,
Mais je sais que je donnerais ma vie,
Just to hold her now,
Juste pour la tenir maintenant,
And who knows?
Et qui sait ?
I might see her around.
Je pourrais la voir dans les environs.
Hopes can always go up.
Les espoirs peuvent toujours monter.
Tears can only come down.
Les larmes ne peuvent que couler.
You see, she left me.
Vous voyez, elle m'a quitté.
She left me,
Elle m'a quitté,
I'm alone.
Je suis seul.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.