Freedom Songtekst Nederlandse Vertaling

Bluesreiziger - Vrijheid

by Blues Traveler

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blues Traveler Freedom

Date: Mon, 19 Aug 1996 21:14:53 +0200 (MET DST)
Datum: ma, 19 augustus 1996 21:14:53 +0200 (MET DST)
From: silvestr@xs4all.nl (Paul)
Van: silvestr@xs4all.nl (Paul)
Subject: Blues Traveler - Freedom
Onderwerp: Bluesreiziger - Vrijheid
Freedom - Blues Traveler
Vrijheid - Bluesreiziger
>From the album - FOUR
>Van het album - VIER
Chords
Akkoorden
us4
ons4
us4
ons4
I walked right by him and he's frezing his ass off
Ik liep vlak langs hem heen en hij is aan het rillen
He could be dead I'm supposed to walk away
Hij kan dood zijn. Ik moet weglopen
I wont remember a thing come the summertime
Ik zal me niets herinneren van de zomer
Handfull of quarters make me feel okay
Een handvol kwartjes geeft mij een goed gevoel
Bridge:
Brug:
su
zo
Ah ah who's gonna have to pay
Ah, wie moet er betalen?
su
zo
Ah ah who do I love today
Ah ah, van wie hou ik vandaag?
I love what's mine cause what's mine is all mine
Ik hou van wat van mij is, want wat van mij is, is helemaal van mij
gives me a reason to go get more
geeft mij een reden om meer te gaan halen
Don't really care where i got to get it
Het maakt me eigenlijk niet uit waar ik het vandaan moet halen
I ain't too clear about "what's yours is yours"
Ik ben niet zo duidelijk over 'wat van jou is, is van jou'
Chorus:
refrein:
You take it for granted
Je beschouwt het als vanzelfsprekend
I guess that's what it's for
Ik denk dat het daarvoor is
But before you demand it
Maar voordat je het eist
Take a look out your back door
Kijk eens door je achterdeur
If you don't like a single thing that I'm saying
Als je niets leuk vindt wat ik zeg
If you're offended when I demonstrate
Als je beledigd bent als ik demonstreer
Don't mean a damn to me and I shall continue
Beteken me niets en ik ga door
Hope you won't mind if I control my fate
Ik hoop dat je het niet erg vindt als ik mijn lot in de hand heb
Ah ah who will I have to fight
Ah ah tegen wie zal ik moeten vechten
Ah ah to defend my creative right
Ah ah om mijn creatieve recht te verdedigen
I'll defend what's mine cause what's mine will be all mine
Ik zal verdedigen wat van mij is, want wat van mij is, zal helemaal van mij zijn
It's what I'd fight for it's for what I'd bleed
Het is waar ik voor zou vechten, het is waarvoor ik zou bloeden
I roll the dice on the grand experiment
Ik gooi de dobbelstenen voor het grote experiment
While I am stong I will get what I need
Zolang ik sterk ben, zal ik krijgen wat ik nodig heb
You take it for granted
Je beschouwt het als vanzelfsprekend
I guess that's what it's for
Ik denk dat het daarvoor is
But before you demand it
Maar voordat je het eist
Take a look out your back door
Kijk eens door je achterdeur
If you're concerned with the moral imperative
Als je bezorgd bent over de morele imperatief
If you are tripping on the right thing to do
Als je struikelt over het juiste om te doen
Come to my office with the exclusive screenplay
Kom naar mijn kantoor met het exclusieve scenario
I think there's money in a book about you
Ik denk dat er geld zit in een boek over jou
Ah ah what have you got to lose
Ah ach wat heb je te verliezen
Ah ah which are you gonna choose
Ah ah, welke ga je kiezen
I choose what's mine so what's mine will be all mine
Ik kies wat van mij is, dus wat van mij is, zal helemaal van mij zijn
Gonna make a million on the folly of men
Ik ga een miljoen verdienen aan de dwaasheid van mensen
Don't even care about no consequences
Maak je niet eens zorgen over het feit dat er geen gevolgen zijn
Turn my damnation into chapter ten
Verander mijn verdoemenis in hoofdstuk tien
You take it for granted
Je beschouwt het als vanzelfsprekend
I guess that's what it's for
Ik denk dat het daarvoor is
But before you demand it
Maar voordat je het eist
Take a look out your back door
Kijk eens door je achterdeur
Enjoy!
Geniet ervan!
Paul
Paulus
Send comment or tab on BT to silvestr@xs4all.nl
Stuur een reactie of tabblad op BT naar silvestr@xs4all.nl
Thanks
Bedankt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.