Just Wait Songtekst Nederlandse Vertaling
Bluesreiziger - Wacht maar
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blues Traveler - Four - Just Wait - 1994
Bluesreiziger - Vier - Wacht maar - 1994
E-mail: xx_dark_xx@hotmail.com
E-mail: xx_dark_xx@hotmail.com
Key:
Sleutel:
V: Downward Strum
V: Neerwaartse strum
^: Upward Strum
^: Opwaartse strum
#2. (A's) = (Asus - AM - AM9 - AM)
#2. (A's) = (Asus - AM - AM9 - AM)
#3. (D's) = (Dsus - D - D9 - D)
#3. (D's) = (Dsus - D - D9 - D)
-VERSE-
-VERS-
If you are feeling like you're tired
Als u het gevoel heeft dat u moe bent
And all your uphill struggles leave headed downhill
En al je worstelingen bergopwaarts gaan bergafwaarts
If you realize your wildest dreams can hurt you
Als je beseft dat je wildste dromen je pijn kunnen doen
And you appetite for pain has drinken its fill
En je honger naar pijn is verzadigd
C G D DS D DS D DS D
C G D DS D DS D DS D
V V^V^V V^V^V V^V^ V ^ V ^ V
V V^V^V V^V^V V^V^ V ^ V ^ V
V V^V^V V^V^V ^^V V^
V V^V^V V^V^V ^^V V^
I ask of you a very simple question
Ik stel u een heel eenvoudige vraag
Did you think for one minute that you are alone
Dacht je even dat je alleen bent
And is your suffering a privilege you share only
En is jouw lijden een voorrecht dat jij alleen deelt?
Or did you think that everybody else feels completely at home
Of dacht je dat iedereen zich er helemaal thuis voelt?
-CHORUS-
-KOOR-
M (M)
M (M)
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
And it will come
En het zal komen
AM (A's ) C G D (D's)
AM (A's) C G D (D's)
V V(V^V^)V V V^V^ V V V^V^ V V V^V^
V V(V^V^)V V V^V^ V V V^V^ V V V^V^
-VERSE-
-VERS-
su
zo
If think I've given up on your you're crazy
Als je denkt dat ik je heb opgegeven, ben je gek
And if you think I don't love you well then you're just wrong
En als je denkt dat ik niet veel van je hou, dan heb je het mis
In time you just might take to feeling better
Na verloop van tijd ga je je misschien beter voelen
Time is the beauty of the road being long
Tijd is de schoonheid van de lange weg
I know that now you feel no consolation
Ik weet dat je nu geen troost voelt
But maybe if I told you and informed you out loud
Maar misschien als ik het je vertelde en je hardop informeerde
I say this without fear of hesitation
Ik zeg dit zonder angst voor aarzeling
I can honestly tell you that you make me proud
Ik kan je eerlijk zeggen dat je mij trots maakt
-CHORUS-
-KOOR-
M (M)
M (M)
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
And it will come
En het zal komen
M (M)
M (M)
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
And it will come
En het zal komen
-SOLO-
-SOLO-
** I'll tab this later, or untill some one asks for it **
** Ik zal dit later plaatsen, of totdat iemand erom vraagt **
-VERSE-
-VERS-
us4
ons4
If anything I might have just said has helped you
Als iets wat ik zojuist heb gezegd je heeft geholpen
If anything I might have just said has just helped you carry on
Als iets wat ik zojuist heb gezegd je heeft geholpen om door te gaan
Your rise uphill may no longer seem a struggle
Je klim naar boven lijkt misschien niet langer een worsteling
And your appetite for pain may all be gone
En uw honger naar pijn is misschien helemaal verdwenen
I hope for you and cannot stop hoping
Ik hoop voor je en kan niet stoppen met hopen
Until that smile has once again returned to your face
Totdat die glimlach weer op je gezicht is teruggekeerd
There's no such thing as a failure who keeps on trying
Er bestaat niet zoiets als een mislukking die blijft proberen
coasting to the bottom is the only disgrace
naar de bodem varen is de enige schande
-CHORUS-
-KOOR-
M (M)
M (M)
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
And it will come
En het zal komen
M (M)
M (M)
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
And it will come
En het zal komen
M (M)
M (M)
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
Just wait
Wacht maar
And it will come
En het zal komen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
