Just Wait Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Blues Gezgini - Sadece Bekle

by Blues Traveler

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blues Traveler Just Wait

Blues Traveler - Four - Just Wait - 1994
Blues Gezgini - Dört - Sadece Bekle - 1994
E-mail: xx_dark_xx@hotmail.com
E-posta: xx_dark_xx@hotmail.com
Key:
Anahtar:
V: Downward Strum
V: Aşağıya Doğru Strum
^: Upward Strum
^: Yukarıya Doğru Strum
#2. (A's) = (Asus - AM - AM9 - AM)
#2. (A'lar) = (Asus - AM - AM9 - AM)
#3. (D's) = (Dsus - D - D9 - D)
#3. (D'ler) = (Dsus - D - D9 - D)
-VERSE-
-AYET-
If you are feeling like you're tired
Yorgun olduğunuzu hissediyorsanız
And all your uphill struggles leave headed downhill
Ve tüm yokuş yukarı mücadelelerin yokuş aşağı gidiyor
If you realize your wildest dreams can hurt you
En çılgın hayallerinizin size zarar verebileceğini fark ederseniz
And you appetite for pain has drinken its fill
Ve senin acıya olan iştahın doydu
C G D DS D DS D DS D
C G D DS D DS D DS D
V V^V^V V^V^V V^V^ V ^ V ^ V
V V^V^V V^V^V V^V^ V ^ V ^ V
V V^V^V V^V^V ^^V V^
V V^V^V V^V^V ^^V V^
I ask of you a very simple question
sana çok basit bir soru soruyorum
Did you think for one minute that you are alone
Bir dakikalığına yalnız olduğunu mu düşündün?
And is your suffering a privilege you share only
Ve acı çekmen yalnızca paylaştığın bir ayrıcalık mı?
Or did you think that everybody else feels completely at home
Yoksa herkesin tamamen evinde hissettiğini mi düşündünüz?
-CHORUS-
-KORO-
M (M)
E (M)
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
And it will come
Ve gelecek
AM (A's ) C G D (D's)
AM (A'lar) C GD (D'ler)
V V(V^V^)V V V^V^ V V V^V^ V V V^V^
V V(V^V^)V V V^V^ V V V^V^ V V V^V^
-VERSE-
-AYET-
su
su
If think I've given up on your you're crazy
Eğer senden vazgeçtiğimi düşünüyorsan delisin
And if you think I don't love you well then you're just wrong
Ve eğer seni pek sevmediğimi sanıyorsan o zaman yanılıyorsun
In time you just might take to feeling better
Zamanla daha iyi hissetmeye başlayabilirsin
Time is the beauty of the road being long
Zaman yolun uzun olmasının güzelliğidir
I know that now you feel no consolation
Biliyorum artık teselli hissetmiyorsun
But maybe if I told you and informed you out loud
Ama belki sana söyleseydim ve yüksek sesle bilgilendirseydim
I say this without fear of hesitation
Bunu çekinmeden söylüyorum
I can honestly tell you that you make me proud
Dürüstçe söyleyebilirim ki beni gururlandırıyorsun
-CHORUS-
-KORO-
M (M)
E (M)
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
And it will come
Ve gelecek
M (M)
E (M)
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
And it will come
Ve gelecek
-SOLO-
-YALNIZ-
** I'll tab this later, or untill some one asks for it **
** Bunu daha sonra veya birisi isteyene kadar sekleyeceğim **
-VERSE-
-AYET-
us4
us4
If anything I might have just said has helped you
Eğer az önce söylediğim herhangi bir şey sana yardımcı olduysa
If anything I might have just said has just helped you carry on
Az önce söylediğim herhangi bir şey devam etmene yardımcı olduysa
Your rise uphill may no longer seem a struggle
Yokuş yukarı yükselişiniz artık bir mücadele gibi görünmeyebilir
And your appetite for pain may all be gone
Ve acıya olan iştahın tamamen kaybolmuş olabilir
I hope for you and cannot stop hoping
Senin için umuyorum ve umut etmekten vazgeçemiyorum
Until that smile has once again returned to your face
O gülümseme bir kez daha yüzünüze dönene kadar
There's no such thing as a failure who keeps on trying
Denemeye devam eden için başarısızlık diye bir şey yoktur
coasting to the bottom is the only disgrace
dibe doğru kaymak tek rezalettir
-CHORUS-
-KORO-
M (M)
E (M)
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
And it will come
Ve gelecek
M (M)
E (M)
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
And it will come
Ve gelecek
M (M)
E (M)
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
Just wait
Sadece bekle
And it will come
Ve gelecek

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.