Tics 歌詞 日本語訳

ブラムフェルド - チック

by Blumfeld

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blumfeld Tics

Blumfeld: ?Tics? (?Verbotene Frchte?, 2006)
ブラムフェルド: ?チック? (「禁断の果実」、2006)
E#||-----------------|-----------------|-----------------|------------------||
E#||-----------------|-----------------|-----------------|--------------||
B#||-(2)-------------|--3--------------|-----------------|------------------||
B#||-(2)-----------|-----3--------------|-----------------|------||
G#||--2--------------|--5--------------|--2--------------|--4-------5-------||
G#||--2--------------|--5--------------|--2--------------|--4-------5-------||
D#||--2--------------|--5--------------|--3--------------|--5-------6-------||
D#||--2--------------|--5--------------|--3--------------|--5-------6-------||
A#||--0--------------|--3--------------|--3--------------|--5-------6-------||
A#||--0--------------|--3--------------|--3--------------|--5-------6-------||
E#||-----------------|-----------------|--1--------------|--3-------4-------||
E#||-----------------|---------------|--1--------------|--3-------4------||
Bridge ( 4 x )
ブリッジ (4x)
E#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0----||
E#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0----||
B#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2----||
B#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2----||
G#||--2----2----0----0--2--|----2----2--0----0----||
G#||--2----2----0----0--2--|----2----2--0----0----||
D#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2----||
D#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2----||
A#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0----||
A#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0----||
E#||-----------------------|----------------------||
E#||----------------------|---------------------||
Ich sehe Dinge, die nicht da sind, ich she Wind und ernte Sturm,
そこにないものが見える、風が見える、嵐が起こる、
ich sing mich selbst und denke Wahnsinn bei meinen Runden um den Turm.
塔の周りを歩きながら、私は独り言を歌いながら狂気のことを考えます。
Die Zeit verrinnt, die Wsten wachsen, ich geh und zhle meine Tics,
時が経ち、砂漠が広がり、私はチックを数えに行きます、
die Menschen sind wie sie sind, ich muss der Nachwelt noch faxen: meinen Satz mit X.
人々はありのままです、私はまだ後世にファックスしなければなりません:私の文章にXを付けました。
Immer dieselbe alte Litanei, ich trag mein Kreuz und schrei meinen Schrei,
いつも同じ古い連祷、私は十字架を背負って叫びます、
die Leute jobben und wohnen in verkmmerten Zonen und finden nichts dabei.
人々は荒廃した地域で働き、暮らしていますが、そこには何も見つかりません。
Die Gtter sind korrupt, das Leben ist nicht fair,
神々は腐敗しており、人生は不公平であり、
der Himmel ist kaputt, die Trume stehen leer.
空は壊れ、夢は空っぽ。
Die Wahrheit tut oft weh, das klingt vielleicht banal,
真実はしばしば傷つきます、それは平凡に聞こえるかもしれませんが、
doch so wie ich es seh - es ist nicht egal.
しかし、私の見方では、それは問題ではありません。
Bridge ( 2 x )
ブリッジ (2x)
Verse

Ich seh den Reichtum, seh die Feste, wenn ich auf meinem Hgel steh,
丘の上に立つと富が見え、祭りが見えます。
ich seh die Htten und Palste zwischen Crack und Milchkaffee.
クラックとカフェオレの間に小屋や宮殿が見えます。
Ich seh von fern die armen Snder mit negativen Energien,
私は遠くから負のエネルギーを持った哀れな罪人たちを見ます。
sie setzen Autos in Brand und werden die Auslagen plndern und um die Huser ziehn.
彼らは車に放火し、展示品を略奪し、家々を巡回します。
Andere geloben mehr Demokratie. Problem ist nur: Keiner glaubt noch an sie.
さらなる民主主義を誓う人もいる。唯一の問題は、もう誰も彼らを信じていないということです。
Die Sieger schreiben Geschichte, ich sing meine Gedichte und mach mir Sorgen wie nie.
勝者は歴史を書き、私は詩を歌い、これまでにないほど心配します。
Die Gtter sind korrupt, das Leben ist nicht fair,
神々は腐敗しており、人生は不公平であり、
der Himmel ist kaputt, die Trume stehen leer.
空は壊れ、夢は空っぽ。
Die Wahrheit tut oft weh, das klingt vielleicht brutal,
真実はしばしば傷つき、残酷に聞こえるかもしれませんが、
doch so wie ich es seh - es ist nicht egal.
しかし、私の見方では、それは問題ではありません。
Spter wenn ich in meinen Wolken sitze, in meinen Trnen aus Schall und Rauch,
その後、私が雲の中に座って、音と煙の涙の中で、
schlage ich Funken, schleudere Blitze und meinen Donner rollen lass ich auch.
火花を散らしたり、稲妻を落としたり、雷を鳴らしたりもします。
Alles geht neben-, nach- und durcheinander, Helles und Dunkles, Stille und Krach.
すべてが隣り合って、次々と混ざり合い、光と闇、静寂と騒音。
Komm, wir versuchen es noch mal miteinander, helfen uns durch die Nacht.
さあ、もう一度お互いに挑戦しましょう、一晩中お互いを助けましょう。
Die Gtter sind korrupt, das Leben ist nicht fair,
神々は腐敗しており、人生は不公平であり、
der Himmel ist kaputt, die Trume stehen leer.
空は壊れ、夢は空っぽ。
Die Wahrheit tut oft weh und all das ist normal,
真実はしばしば傷つきますが、それはすべて正常なことです、
doch so wie ich es seh - es ist nicht egal.
しかし、私の見方では、それは問題ではありません。
Bridge ( 2 x )
ブリッジ (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.