Tics Versuri Traducere în Română

Blumfeld - Ticuri

by Blumfeld

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blumfeld Tics

Blumfeld: ?Tics? (?Verbotene Frchte?, 2006)
Blumfeld: ?Ticuri? (?Fructe interzise?, 2006)
E#||-----------------|-----------------|-----------------|------------------||
E#||------------------|------------------|-----------------|-------------------||
B#||-(2)-------------|--3--------------|-----------------|------------------||
B#||-(2)-------------|--3--------------|-----------------|-------------------||
G#||--2--------------|--5--------------|--2--------------|--4-------5-------||
G#||--2---------------|--5--------------|--2--------------|--4-------5-------||
D#||--2--------------|--5--------------|--3--------------|--5-------6-------||
D#||--2---------------|--5--------------|--3--------------|--5-------6-------||
A#||--0--------------|--3--------------|--3--------------|--5-------6-------||
A#||--0---------------|--3--------------|--3--------------|--5-------6-------||
E#||-----------------|-----------------|--1--------------|--3-------4-------||
E#||------------------|-----------------|--1--------------|--3-------4-------||
Bridge ( 4 x )
Pod (4x)
E#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0----||
E#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0-----||
B#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2----||
B#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2-----||
G#||--2----2----0----0--2--|----2----2--0----0----||
G#||--2----2----0----0--2--|----2----2--0----0----||
D#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2----||
D#||--2----2----2----2--2--|----2----2--2----2-----||
A#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0----||
A#||--0----0----0----0--0--|----0----0--0----0-----||
E#||-----------------------|----------------------||
E#||------------------------|-----------------------||
Ich sehe Dinge, die nicht da sind, ich she Wind und ernte Sturm,
Văd lucruri care nu sunt acolo, văd vânt și culeg furtuni,
ich sing mich selbst und denke Wahnsinn bei meinen Runden um den Turm.
Cânt pentru mine și mă gândesc la nebunie în timp ce mă plimb în jurul turnului.
Die Zeit verrinnt, die Wsten wachsen, ich geh und zhle meine Tics,
Timpul trece, deșerturile cresc, mă duc și îmi număr ticurile,
die Menschen sind wie sie sind, ich muss der Nachwelt noch faxen: meinen Satz mit X.
Oamenii sunt ceea ce sunt, mai trebuie să fac posteritate prin fax: propoziția mea cu X.
Immer dieselbe alte Litanei, ich trag mein Kreuz und schrei meinen Schrei,
Întotdeauna aceeași veche ectenie, îmi port crucea și îmi strig strigătul,
die Leute jobben und wohnen in verkmmerten Zonen und finden nichts dabei.
Oamenii lucrează și locuiesc în zone degradate și nu găsesc nimic în ele.
Die Gtter sind korrupt, das Leben ist nicht fair,
Zeii sunt corupți, viața nu este dreaptă,
der Himmel ist kaputt, die Trume stehen leer.
cerul este spart, visele sunt goale.
Die Wahrheit tut oft weh, das klingt vielleicht banal,
Adevărul doare adesea, asta poate suna banal,
doch so wie ich es seh - es ist nicht egal.
Dar felul în care văd eu - nu contează.
Bridge ( 2 x )
Pod (2x)
Verse
versuri
Ich seh den Reichtum, seh die Feste, wenn ich auf meinem Hgel steh,
Văd bogăția, văd festivalurile când stau pe dealul meu,
ich seh die Htten und Palste zwischen Crack und Milchkaffee.
Văd colibe și palate între crack și cafe au lait.
Ich seh von fern die armen Snder mit negativen Energien,
Văd de la distanță bieții păcătoși cu energii negative,
sie setzen Autos in Brand und werden die Auslagen plndern und um die Huser ziehn.
Vor da foc mașinilor și vor jefui afișajele și vor face ocol prin case.
Andere geloben mehr Demokratie. Problem ist nur: Keiner glaubt noch an sie.
Alții jură mai multă democrație. Singura problemă este: nimeni nu mai crede în ei.
Die Sieger schreiben Geschichte, ich sing meine Gedichte und mach mir Sorgen wie nie.
Câștigătorii scriu istorie, eu îmi cânt poeziile și îmi fac griji ca niciodată.
Die Gtter sind korrupt, das Leben ist nicht fair,
Zeii sunt corupți, viața nu este dreaptă,
der Himmel ist kaputt, die Trume stehen leer.
cerul este spart, visele sunt goale.
Die Wahrheit tut oft weh, das klingt vielleicht brutal,
Adevărul doare adesea, asta poate suna brutal,
doch so wie ich es seh - es ist nicht egal.
Dar felul în care văd eu - nu contează.
Spter wenn ich in meinen Wolken sitze, in meinen Trnen aus Schall und Rauch,
Mai târziu, când stau în norii mei, în lacrimile mele de sunet și fum,
schlage ich Funken, schleudere Blitze und meinen Donner rollen lass ich auch.
Dau scântei, arunc fulgere și îmi las și tunetul să se rostogolească.
Alles geht neben-, nach- und durcheinander, Helles und Dunkles, Stille und Krach.
Totul merge unul lângă altul, succesiv și amestecat, lumină și întuneric, tăcere și zgomot.
Komm, wir versuchen es noch mal miteinander, helfen uns durch die Nacht.
Haide, hai să încercăm din nou unul pe altul, să ne ajutăm peste noapte.
Die Gtter sind korrupt, das Leben ist nicht fair,
Zeii sunt corupți, viața nu este dreaptă,
der Himmel ist kaputt, die Trume stehen leer.
cerul este spart, visele sunt goale.
Die Wahrheit tut oft weh und all das ist normal,
Adevărul doare adesea și toate acestea sunt normale,
doch so wie ich es seh - es ist nicht egal.
Dar felul în care văd eu - nu contează.
Bridge ( 2 x )
Pod (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.