Best Days Paroles Traduction Française

Flou - Meilleurs jours

by Blur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blur Best Days

(intro 2x)
(introduction 2x)
(verse)
(verset)
A ----------------3---------------------------0h2-------------------
A ----------------3--------------------------------0h2-------------------
G ----2---2--------2----0h2p0-------0---0h2/4-----------4h5p4-----------
G ----2---2--------2----0h2p0-------0---0h2/4-----------4h5p4-----------
Bow Bells say goodbye to the last train
Bow Bells dit au revoir au dernier train
Over the river they all go again
Au-dessus de la rivière, ils repartent tous
(ass) (ass)
(cul) (cul)
Out into leafy nowhere hope someone's
Dans nulle part verdoyant, j'espère que quelqu'un
Waiting out there for them
Je les attends dehors
Cabbie has his mind on a fare to the sun
Cabbie a en tête un voyage au soleil
He works nights but it's not much fun
Il travaille la nuit mais ce n'est pas très amusant
(ass) (ass)
(cul) (cul)
Picks up the London yo-yo's All on their own down Soho
Ramasse les yo-yo de Londres tout seuls dans Soho
Please take me home
S'il te plaît, ramène-moi à la maison
(chorus)
(refrain)
(ass)
(cul)
Other people wouldn't like to hear you
Les autres n'aimeraient pas t'entendre
(ass)
(cul)
If you said that these are the best days of their lives
Si tu disais que ce sont les meilleurs jours de leur vie
(ass)
(cul)
Other people turn around and laugh at you
Les autres se retournent et se moquent de toi
(ass)
(cul)
If you said that these are the best days Of our lives
Si tu disais que ce sont les meilleurs jours de nos vies
(ass)
(cul)
Trellick Tower's been calling
La tour Trellick a appelé
(ass)
(cul)
I know she'll leave me in the morning
Je sais qu'elle me quittera demain matin
In hotel cells listening to dial tones
Dans les cellules d'un hôtel, écoutant les tonalités
Remote controls and cable moans
Télécommandes et gémissements de câble
In his drink he's been talking
Dans son verre, il a parlé
Gets disconnected sleepwalking back home
Devient somnambule déconnecté à la maison
Other people wouldn't like to hear you
Les autres n'aimeraient pas t'entendre
If you said That these are the best days of our lives
Si tu disais que ce sont les meilleurs jours de notre vie
Other people turn around and laugh at you If you said
Les autres se retournent et se moquent de toi. Si tu disais
That these are the best days Of our lives
Que ce sont les meilleurs jours de notre vie
Other people break into a cold sweat
D’autres personnes ont des sueurs froides
If you said that these are the best days of their lives
Si tu disais que ce sont les meilleurs jours de leur vie
And other people turn around and laugh at you if you said
Et d'autres personnes se retournent et se moquent de toi si tu dis
That these are the best days of our lives of our lives
Que ce sont les meilleurs jours de nos vies de nos vies
(solo)
(seul)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.