Coffee and TV Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bulanıklaştırma - Kahve ve TV
by Blur
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
COFFEE & TV - Blur
KAHVE ve TV - Bulanıklaştırma
Email: barney.gale@gmail.com
E-posta: barney.gale@gmail.com
Hi guys! Submitting a new tab cause there are a couple of issues with
Merhaba arkadaşlar! Yeni bir sekme gönderiyorum çünkü birkaç sorun var
the previous tabs. Some chords are out, some bits aren't filled in, some
önceki sekmeler. Bazı akorlar bitti, bazı kısımlar doldurulmadı, bazıları
chords are wrong, and some lyrics are a bit off. I hope this is correct,
akorlar yanlış ve bazı şarkı sözleri biraz bozuk. Umarım bu doğrudur
but if it's an iota out, drop me a PM and I'll fix, mkay? :)
ama eğer bir nebze olsun sorun olursa bana özel mesaj gönderin, ben de düzelteyim, tamam mı? :)
(intro)
(giriş)
Do you feel like a chain store? Practically floored
Kendinizi bir zincir mağaza gibi mi hissediyorsunuz? Pratik olarak döşenir
One of many zeros, kicked around, bored
Bir sürü sıfırdan biri, tekmelendi, sıkıldı
Your ears are full but you're empty, holding out your heart
Kulakların dolu ama boşsun, kalbini öne çıkarıyorsun
To people who never really care how you are
Nasıl olduğunu asla umursamayan insanlara
So give me Coffee and TV, easily
Bu yüzden bana kolayca Kahve ve TV ver
I've seen so much I'm going blind
O kadar çok şey gördüm ki kör oldum
And I'm brain-dead, virtually
Ve neredeyse beyin ölümüm gerçekleşti
Sociability, it's hard enough for me
Sosyallik benim için yeterince zor
Take me away form this big bad world
Beni bu büyük kötü dünyadan uzaklaştır
And agree to marry me, so we can start over again
Ve benimle evlenmeyi kabul et, böylece yeniden başlayabiliriz
Do you go to the country? It isn't very far
Ülkeye gidiyor musun? Çok uzak değil
There's people there who will hurt you 'cause of who you are
Orada kim olduğun için sana zarar verecek insanlar var
Your ears are full of their language; there's wisdom there, you're sure
Kulaklarınız onların diliyle dolu; orada bilgelik var, eminsin
Till the words start slurring and you can't find the door
Kelimeler gevelemeye başlayana ve sen kapıyı bulana kadar
So give me Coffee and TV, easily
Bu yüzden bana kolayca Kahve ve TV ver
I've seen so much I'm going blind
O kadar çok şey gördüm ki kör oldum
And I'm brain-dead, virtually
Ve neredeyse beyin ölümüm gerçekleşti
Sociability, it's hard enough for me
Sosyallik benim için yeterince zor
Take me away form this big bad world
Beni bu büyük kötü dünyadan uzaklaştır
And agree to marry me, so we can start over again
Ve benimle evlenmeyi kabul et, böylece yeniden başlayabiliriz
(solo)
(yalnız)
So give me Coffee and TV, easily
Bu yüzden bana kolayca Kahve ve TV ver
I've seen so much I'm going blind
O kadar çok şey gördüm ki kör oldum
And I'm brain-dead, virtually
Ve neredeyse beyin ölümüm gerçekleşti
Sociability, it's hard enough for me
Sosyallik benim için yeterince zor
Take me away form this big bad world
Beni bu büyük kötü dünyadan uzaklaştır
And agree to marry me, so we can start over again
Ve benimle evlenmeyi kabul et, böylece yeniden başlayabiliriz
Oh... We could start over again
Ah... Yeniden başlayabiliriz
Oh... We could start over again
Ah... Yeniden başlayabiliriz
Oh... We could start over again
Ah... Yeniden başlayabiliriz
Oh... We could start over again
Ah... Yeniden başlayabiliriz
(repeat to fade)
(solmaya kadar tekrarlayın)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
