Country House Paroles Traduction Française
Flou - Maison de campagne
by Blur
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For better performance, play this variation of the E chord (ONLY on the chorus):
Pour une meilleure performance, jouez cette variation de l'accord E (UNIQUEMENT sur le refrain) :
City dweller, successful fella
Citadin, homme à succès
Thought to himself, "Oops, I've got a lot of money" (lot of money)
Je me suis dit : "Oups, j'ai beaucoup d'argent" (beaucoup d'argent)
Caught in a rat race terminally
Pris dans une course effrénée en phase terminale
I'm a professional cynic but my heart's not in it
Je suis un cynique professionnel mais mon cœur n'y est pas
I'm paying the price of living life at the legal limit (to the limit)
Je paie le prix de vivre la vie à la limite légale (jusqu'à la limite)
Caught in the century's anxiety
Pris dans l'anxiété du siècle
Yes it preys on him (preys on him)
Oui, ça s'en prend à lui (s'en prend à lui)
He's getting thin (getting thin)
Il maigrit (maigri)
(Chorus 1)
(Refrain 1)
He lives in a house, a very big house in the country
Il vit dans une maison, une très grande maison à la campagne
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country
Regarder les répétitions de l'après-midi et la nourriture qu'il mange à la campagne
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
Il prend toutes sortes de pilules et entasse les factures des analystes dans le pays
Oh, it's like an animal farm, lots of rural charm in the country
Oh, c'est comme une ferme d'animaux, beaucoup de charme rural à la campagne
He's got morning glory and life's a different story
Il a la gloire du matin et la vie est une autre histoire
Everything's going jackanorry
Tout va de façon dingue
Touched with his own mortality
Touché par sa propre mortalité
He's reading Balzac and knocking back Prozac
Il lit Balzac et repousse le Prozac
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland
C'est un coup de main qui te rend merveilleusement fade
Oh, it's the century's remedy
Oh, c'est le remède du siècle
For the faint at heart
Pour les âmes sensibles
A new start (new start)
Un nouveau départ (nouveau départ)
(Chorus 2)
(Refrain 2)
He lives in a house, a very big house in the country
Il vit dans une maison, une très grande maison à la campagne
He's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country
Il a du brouillard dans la poitrine, donc il a besoin de beaucoup de repos à la campagne
He doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country
Il ne boit pas, ne fume pas, ne rit pas, ne prend pas de bains aux herbes à la campagne
But you'll come to no harm on the animal farm in the country
Mais tu ne subiras aucun mal dans la ferme d'animaux du pays
In the country (Doo doo doo)
À la campagne (Doo doo doo)
In the country (Doo doo doo)
À la campagne (Doo doo doo)
In the country-y-y!
A la campagne-y-y!
Instrumental solo: - - - - - -
Solo instrumental : - - - - - -
Repeat twice
Répétez deux fois
Blow, blow me out I am so sad I don't know why (x2)
Souffle, souffle-moi, je suis si triste, je ne sais pas pourquoi (x2)
(Chorus 1 & 2)
(Refrain 1 et 2)
Oh, he lives in a house, a very big house in the country
Oh, il vit dans une maison, une très grande maison à la campagne
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country
Regarder les répétitions de l'après-midi et la nourriture qu'il mange à la campagne
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
Il prend toutes sortes de pilules et entasse les factures des analystes dans le pays
Oh, it's like an animal farm, lots of rural charm in the country
Oh, c'est comme une ferme d'animaux, beaucoup de charme rural à la campagne
Oh, he lives in a house, a very big house in the country
Oh, il vit dans une maison, une très grande maison à la campagne
He's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country
Il a du brouillard dans la poitrine, donc il a besoin de beaucoup de repos à la campagne
He doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country
Il ne boit pas, ne fume pas, ne rit pas, ne prend pas de bains aux herbes à la campagne
Yes you'll come to no harm on the animal farm in the country
Oui, tu ne subiras aucun mal dans la ferme d'animaux du pays
Ooh la la la
Ooh la la la
Fade
Fondu
Better performance, play this variation of E:
Meilleures performances, jouez cette variante de E :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
