London Loves كلمات أغنية ترجمة عربية

طمس - لندن تحب

by Blur

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blur London Loves

Verse:
الآية:
Riff A-----------------------------------------------|
ريف أ----------------------------------------------|
| Guit. 1*
| جيت. 1*
Guit. 2* light P.M. -------------------|
جيت. 2* ضوء مساءا -------------------|
A malady has taken him over
لقد استولى عليه مرض
Coughing tar in his Japanese motor
يسعل القطران في محركه الياباني
The lights are magic
الأضواء سحرية
And he's got money
ولديه المال
So he'll be lucky
لذلك سيكون محظوظا
He'll shoot like an arrow
سوف يطلق النار مثل السهم
Chorus:
جوقة:
_____________________________________________
_____________________________________________
|o-----------------------|---------------------o|----------------------|
|o-----------------------|---------------------o|----------------------|
|o-0----0----2--2--2--2--|-4----4--------------o|-4----4------3--3--3--|
|o-0----0----2--2--2--2--|-4--------------o|-4----4------3--3--3--|
Guit. 1
جيت. 1
London loves
لندن تحب
The mystery of a speeding car
سر السيارة المسرعة
London loves
لندن تحب
The misery of a speeding heart
بئس القلب المسرع
(G and A again)
(ز و أ مرة أخرى)
It's Love-U-Like and everyone's at it
إنه Love-U-Like والجميع يشاركون فيه
But words are cheap and his mind is elastic
لكن الكلمات رخيصة وعقله مرن
He loves the violence
يحب العنف
Keeps ticking over
يستمر في التكتكة
So sleep together
لذا نم معًا
Before today is sold forever
قبل أن يباع اليوم إلى الأبد
London loves
لندن تحب
The way people just fall apart
الطريقة التي ينهار بها الناس
London loves
لندن تحب
The misery of a speeding heart
بئس القلب المسرع
Outro solo:
الخاتمة المنفردة:
Guit. 1 plays Riff A during this part (play xx times til fade)
جيت. 1 يلعب Riff A خلال هذا الجزء (يلعب xx مرات حتى يتلاشى)
|o----------------------|-------------------------o|
|o----------------------|------------------------o|
|o-2----2---------------|-2----2------------------o|
|o-2----2--------------|-2----2------------------o|
Guit. 2
جيت. 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.