Junge Junge Versuri Traducere în Română

Blutjungs - Băiat tânăr

by Blutjungs

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blutjungs Junge Junge

JUNGE JUNGE ? Blutjungs
TANAR? Băieți de sânge
INTRO: Am F C G (2x)
INTRODUCERE: Am F C G (2x)
Junge, wir mssen reden
Băiete, trebuie să vorbim
Das Leben hat`s nicht gut mit uns gemeint
Viața nu a fost bună cu noi
Deine Mutter sitzt betrunken in der Kche so wie immer
Mama ta stă beată în bucătărie, ca întotdeauna
Aber heute ist es schlimmer denn sie weint
Dar azi e mai rău pentru că ea plânge
Nimm dir ein Beispiel an Klaus Dieter
Luați ca exemplu Klaus Dieter
Der ist schon wieder auf Entzug
Este din nou în retragere
Warum nur liest du stndig diese Bcher
De ce continui sa citesti aceste carti?
Sind dir dreiig Fernsehsender nicht genug
Treizeci de canale TV nu sunt suficiente pentru tine
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Bist du ein WBL Student oder ein Mann
Ești un student WBL sau un bărbat
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Wer hat das meinem Jungen angetan
Cine i-a făcut asta băiatului meu
Junge was hab ich falsch gemacht
Băiete, cu ce am greșit
Es ist Samstag und du sitzt zu Hause rum
E sâmbătă și stai acasă
Ich hab Zweifel dass du tatschlich mein Sohn bist
Am îndoieli că ești de fapt fiul meu
Keine Weiber aber weder schwul noch dumm
Nu femei, dar nici gay, nici prosti
Atze hat dich vor der Bcherei erwischt
Atze te-a prins în fața bibliotecii
Seither spricht man ber uns im ganzen Haus
De atunci, oamenii vorbesc despre noi prin toată casa
Gott sei Dank muss wenigstens dein Opa das nicht sehen
Slavă Domnului că măcar bunicul tău nu trebuie să vadă asta
Der kommt erst im Oktober wieder raus
Nu va mai ieși până în octombrie
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Bist du ein WBL Student oder ein Mann
Ești un student WBL sau un bărbat
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Wer hat das meinem Jungen angetan
Cine i-a făcut asta băiatului meu
SOLO: Am F Em (2x)
SOLO: Am F Em (2x)
Was hast du mit dem Geld zum ttowieren gemacht
Ce ai făcut cu banii pentru tatuaje?
Du warst doch heimlich wieder beim Friseur
Ai fost din nou în secret la coafor
Hast du dabei auch einmal an uns gedacht
Te-ai gândit vreodată la noi?
Unseren Ruf zu halten ist auch so schon schwer
Menținerea reputației noastre este dificilă așa cum este
Ich hab geschwiegen als du aufs Gymnasium wolltest
Am tăcut când ai vrut să mergi la liceu
Ich hab geglaubt dass das nur eine Phase ist
Am crezut că este doar o fază
Deine Mutter hat mir nchtelang nur Vorwrfe gemacht
Mama ta doar m-a învinuit pentru nopți
Wegen deinem Praktikum als Polizist
Din cauza stagiului tău ca ofițer de poliție
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Bist du ein WBL Student oder ein Mann
Ești un student WBL sau un bărbat
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Wer hat das meinem Jungen angetan
Cine i-a făcut asta băiatului meu
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Bist du ein WBL Student oder ein Mann
Ești un student WBL sau un bărbat
Wie siehst du aus, was hast du an
Cum arăți, cu ce porți?
Wer hat das meinem Jungen angetan
Cine i-a făcut asta băiatului meu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.