Chris Chelios Versuri Traducere în Română

Bob Bissonnette - Chris Chelios

by Bob Bissonnette

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Bissonnette Chris Chelios

Chris Chelios, Chris Chelios
Chris Chelios, Chris Chelios
Je l'sais pas si ta un gros Pénis
Nu știu dacă ai un penis mare
Mais une chose est sur c'est qu'tas gagné 3 fois le trophée Norris
Dar un lucru este sigur: ai câștigat Trofeul Norris de 3 ori
Quand t'es dans l'slot, osti qu'tu joues chien
Când ești în slot, probabil te joci câine
Des slashings en masse en arrière des patins
Tăiere în masă în spatele patinelor
T'es encore dans les bars quand le soleil se lève
Încă ești în baruri când răsare soarele
Mais la fin de l'année c'est toi qui a la coupe Stanley au bout des lèvres
Dar la sfârșitul anului tu ești cel care ai Cupa Stanley pe buze
Quand t'étais plus jeune t'en a fait des conneries
Când erai mai mic ai fost agresat
t'en a brassé de la marde dans ta vie
ai avut niște probleme în viața ta
c'est pas un scoop, tout le monde est au courant
Nu este o primă, toată lumea știe despre asta
T'as fourré la femme du président
Ai tras-o pe soția președintelui
Refrain:
Refren:
Chris Chelios t'es mon héro, Détroit, Montréal, ou Chicago
Chris Chelios ești eroul meu, Detroit, Montreal sau Chicago
Chris Chelios t'es un génie, y'a personne proche de toi ni même Wayne Gretzky
Chris Chelios ești un geniu, nu este nimeni aproape de tine, nici măcar Wayne Gretzky
T'as gelé Bryan Propp au match de série
L-ai înghețat pe Bryan Propp în meciul din serie
t'as mis Ron Hextall en beau fusil
l-ai pus pe Ron Hextall într-o armă drăguță
La foire a pogné ca c'était le bon vieux temps
Târgul a fost un succes, erau vremurile bune
Toi t'as jamais eu la chienne de jeter les gants
Nu ai avut niciodată târfa să arunci mănușile
On t'as échangé contre Denis Savard
Te-am schimbat cu Denis Savard
Ca pas été le meilleur trade de Serge Savard
Nu a fost cel mai bun schimb al lui Serge Savard
T'es devenu l'capitaine des Blackhawks
Ai devenit căpitanul Blackhawks
Osti que l -bas t'en a bloqué des shots
Osti care acolo ti-a blocat loviturile
Aujourd'hui tu prend une tasse avec Darren McCarty
Astăzi ai o ceașcă cu Darren McCarty
une coupe suédois pis Kirk Maltby
o cupă suedeză și Kirk Maltby
y a 20 ans tu buvais avec Shayne Corson
Acum 20 de ani ai băut cu Shayne Corson
S'tait dans le temps de Richer pis Brian Skrudland
Era pe vremea lui Richer și Brian Skrudland
Refrain:
Refren:
Chris Chelios t'es mon héro, Détroit, Montréal, ou Chicago
Chris Chelios ești eroul meu, Detroit, Montreal sau Chicago
Chris Chelios t'es un génie, y'a personne proche de toi ni même Wayne Gretzky
Chris Chelios ești un geniu, nu este nimeni aproape de tine, nici măcar Wayne Gretzky
? 47 ans tu joues encore
? La 47 de ani mai joci
pis ca arrive même défois que c'est toi qui score
și chiar se întâmplă uneori când tu ești cel care înscrie
j'aimerais bien te voir battre un nouveau record
Mi-ar plăcea să te văd doborând un nou record
j'aimerais bien te voir dépasser Gordie Howe
Mi-ar plăcea să te văd depășind pe Gordie Howe
T'es allé 11 fois au match des étoiles
Ai mers la jocul All-Star de 11 ori
sua route tu t'gène pas pour te mettre poil
pe drum nu te deranjează să te dezbraci
C'est clair que c'étais toi mon idole de jeunesse
Este clar că ai fost idolul copilăriei mele
Avec un gant de hockey j'te donnerais une p'tite tappe sué fesse
Cu o mănușă de hochei, o să-ți dau o mică palmă pe fund
Refrain:
Refren:
Chris Chelios t'es mon héro, Détroit, Montréal, ou Chicago
Chris Chelios ești eroul meu, Detroit, Montreal sau Chicago
Chris Chelios t'es un génie, y'a personne proche de toi ni même Wayne Gretzky
Chris Chelios ești un geniu, nu este nimeni aproape de tine, nici măcar Wayne Gretzky

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.