Delia Letras Tradução em Português
Bob Dylan - Délia
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:It should be mentioned that Dylan isn't always dead certain about
{c:Deve ser mencionado que Dylan nem sempre tem certeza absoluta sobre
neither how long to strum F before “all the friends I ever had are
nem quanto tempo para dedilhar F antes que “todos os amigos que já tive sejam
gone”, nor about now to play the descending riff. But hey, he's an
ido”, nem agora para tocar o riff descendente. Mas ei, ele é um
artist, man, you gotta give him that.}
artista, cara, você tem que admitir isso.}
{c:If your pinky is strong enough, I'd suggest to play the figure in the
{c:Se o seu dedo mindinho for forte o suficiente, sugiro que você jogue a figura do
second line as a half-barre on the eight fret with the middle finger on the
segunda linha como meio compasso na oitava casa com o dedo médio na
ninth, then let that slide down to form the basis of the "D-shape" chord on
nona, então deixe-a deslizar para baixo para formar a base do acorde "formato D" em
the fifth fret, with the rest of the strings fingered with the ring- and little
a quinta casa, com o resto das cordas tocadas com o anel e o pequeno
fingers. That way, it's possible to play it quickly and smoothly. At least
dedos. Dessa forma, é possível jogar de forma rápida e tranquila. Pelo menos
that's how I play it.}
é assim que eu jogo.}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Cviii Fv Giii Giii F
Cviii Fv Giii Giii F
: . . . : . . . . . . : . . .
: . . . : . . . . . . : . . .
C "G7" C Csus4 C
C "G7" C Csus4 C
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Delia was a gambling girl, gambled all around
Delia era uma garota apostadora, jogava por toda parte
Cviii Fv Giii Ciii Giii F
Cviii Fv Giii Ciii Giii F
De- lia was a gambling girl, she laid her money down.
Delia era uma garota jogadora, ela depositava seu dinheiro.
C/G "G7" C Csus4 C
C/G "G7" C Csus4 C
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Delia's dear ol' mother took a trip out West
A querida mãe de Delia fez uma viagem para o oeste
When she returned, little Delia'd gone to rest.
Quando ela voltou, a pequena Delia tinha ido descansar.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Delia's Daddy weeped, Delia's momma moaned
O pai de Delia chorou, a mãe de Delia gemeu
Wouldn't have been so bad if the poor girl died at home.
Não teria sido tão ruim se a pobre menina morresse em casa.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Curtis's looking high, Curtis's looking low
Curtis parece alto, Curtis parece baixo
He shot poor Delia down with a cruel forty-four.
Ele matou a pobre Delia com um cruel quarenta e quatro.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
High upon the housetops, high as I can see
No alto dos telhados, tão alto quanto posso ver
Looking for them rounders, looking out for me.
Procurando por aqueles rounders, cuidando de mim.
All the friends I ever had are gone
Todos os amigos que eu já tive se foram
Men in Atlanta, trying to pass for white
Homens em Atlanta, tentando se passar por brancos
Delia's in the graveyard, boys, six feet out of sight.
Delia está no cemitério, rapazes, a dois metros de distância.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Judge says to Curtis, "What's this noise about?"
O juiz diz a Curtis: "Por que é esse barulho?"
"All about them rounders, Judge, tryin' to cut me out."
"Tudo sobre aqueles rounders, juiz, tentando me excluir."
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Curtis said to the judge "What might be my fine?"
Curtis disse ao juiz: "Qual pode ser a minha multa?"
Judge says, "Poor boy, you got ninety-nine."
O juiz diz: “Pobre garoto, você tem noventa e nove”.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Curtis' in the jailhouse, drinking from an old tin cup
Curtis está na prisão, bebendo de um velho copo de lata
Delia's in the graveyard, she ain't gettin' up.
Delia está no cemitério, ela não se levanta.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Delia, oh Delia, how can it be?
Delia, oh Delia, como pode ser?
You loved all them rounders, never did love me.
Você amou todos aqueles rounders, nunca me amou.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
Delia, oh Delia, how could it be?
Delia, oh Delia, como poderia ser?
You wanted all them rounders, never had time for me.
Você queria todos aqueles rounders, nunca teve tempo para mim.
All the friends I ever had are gone.
Todos os amigos que tive se foram.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.