Dirge Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Chant funèbre
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dirge - Bob Dylan
Chant funèbre - Bob Dylan
('Planet waves' album)
(Album 'Planète vagues')
I hate myself for lovin' you And the weakness that I showed ...
Je me déteste de t'aimer et la faiblesse que j'ai montrée...
You were just a painted face On a trip down Suicide Road.
Tu n'étais qu'un visage maquillé lors d'un voyage sur Suicide Road.
The stage was set, the lights went out All around the old hotel
Le décor était planté, les lumières s'éteignirent Tout autour du vieil hôtel
I hate myself for lovin' you And I'm glad the curtain fell.
Je me déteste de t'aimer et je suis content que le rideau soit tombé.
I hate that foolish game we played And the need that was expressed
Je déteste ce jeu stupide auquel nous avons joué et le besoin qui a été exprimé
And the mercy that you showed to me Whoever would have guessed
Et la miséricorde que tu m'as témoignée, quiconque l'aurait deviné
I went out on Lower Broadway And I felt that place within
Je suis sorti sur Lower Broadway et j'ai ressenti cet endroit à l'intérieur
That hollow place where martyrs weep And angels play with sin
Cet endroit creux où pleurent les martyrs et où les anges jouent avec le péché
Heard your songs of freedom And man forever stripped
J'ai entendu tes chants de liberté et l'homme à jamais dépouillé
Acting out his folly While his back is being whipped
Jouer sa folie pendant qu'on lui fouette le dos
Like a slave in orbit He's beaten 'til he's tame
Comme un esclave en orbite, il est battu jusqu'à ce qu'il soit apprivoisé
All for a moment's glory And it's dirty, rotten shame
Tout ça pour un moment de gloire et c'est une honte sale et pourrie
There are those who worship loneliness I'm not one of them
Il y a ceux qui adorent la solitude, je n'en fais pas partie
In this age of fiberglass I'm searching for a gem
À l'ère de la fibre de verre, je cherche un joyau
The crystal ball up on the wall Hasn't shown me nothing yet
La boule de cristal sur le mur ne m'a encore rien montré
I've paid the price of solitude But at least I'm out of debt
J'ai payé le prix de la solitude Mais au moins je n'ai plus de dettes
Can't recall a useful thing You ever did for me
Je ne me souviens pas d'une chose utile que tu as déjà faite pour moi
'Cept pat me on the back one time When I was on my knees
Sauf qu'il m'a tapoté dans le dos une fois, quand j'étais à genoux
We stared into each other's eyes 'Til one of us would break
Nous nous sommes regardés dans les yeux jusqu'à ce que l'un de nous se brise
No use to apologize What diff'rence would it make
Inutile de s'excuser, quelle différence cela ferait-il
So sing your praise of progress And of the Doom Machine
Alors chantez vos louanges du progrès et de la Doom Machine
The naked truth is still tabu Whenever it can be seen
La vérité nue est toujours taboue Chaque fois qu'elle peut être vue
Lady Luck who shines on me Will tell you where I'm at
Dame Chance qui brille sur moi te dira où je suis
I hate myself for lovin' you But I should get over that
Je me déteste de t'aimer mais je devrais m'en remettre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.