Do You Hear What I Hear? كلمات أغنية ترجمة عربية

بوب ديلان - هل تسمع ما أسمعه؟

by Bob Dylan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Do You Hear What I Hear?

Do You Hear What I Hear?
هل تسمع ما أسمع؟
Do You Hear What I Hear?
هل تسمع ما أسمع؟
{c:Words by Noël Regney, music by Gloria Shayne Baker
{ج: كلمات نويل ريجني، موسيقى غلوريا شاين بيكر
Released on Christmas in the Heart (2009)
صدر في عيد الميلاد في القلب (2009)
{c:
{ج:
Tabbed in A major (original key Bb major)
مبوب في مفتاح رئيسي (المفتاح الأصلي Bb رئيسي)
}
}
{c:
{ج:
The thing after the ‘Do you see …’ lines is in
الشيء الذي يأتي بعد سطر "هل ترى..." موجود
principle something like A E D A/E, but very thinly orchestrated,
مبدأ يشبه A E D A/E، ولكن منسق بشكل رقيق جدًا،
consisting mostly of the figures
تتكون في الغالب من الأرقام
}
}
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
|-2---------------| and |-----------------| ending |-2------(7)------|
|-2--------------| و |-----------------| النهاية |-2------(7)------|
|-----------------| |-----------------| up like: |-----------------|
|-----------------| |-----------------| مثل: |-----------------|
{c:
{ج:
which is neither very playable on a single guitar, nor very interesting. More useful is probably something like:
وهو ليس قابلاً للعزف على جيتار واحد، ولا مثير للاهتمام للغاية. ربما يكون الأمر الأكثر فائدة هو شيء مثل:
}
}
: . . .
: . . .
Said the night wind to the little lamb:
قالت ريح الليل للخروف الصغير:
Do you see what I see?
هل ترى ما أرى؟
Way up in the sky, little lamb,
الطريق إلى السماء، أيها الحمل الصغير،
Do you see what I see?
هل ترى ما أرى؟
A star, a star,
نجمة، نجمة،
Dancing in the night,
الرقص في الليل,
With a tail as big as a kite,
بذيل كبير مثل الطائرة الورقية،
With a tail as big as a kite.
بذيل كبير مثل الطائرة الورقية.
Said the little lamb to the shepard boy:
قال الخروف الصغير للصبي الراعي:
Do you hear what I hear?
هل تسمع ما أسمع؟
Ringing through the sky, shepard boy,
يرن عبر السماء، أيها الفتى شيبرد،
Do you hear what I hear?
هل تسمع ما أسمع؟
A song, a song,
أغنية، أغنية،
High above the trees,
عالياً فوق الأشجار،
With a voice as big as the sea,
بصوتٍ كبيرٍ مثل البحر،
With a voice as big as the sea.
بصوت كبير مثل البحر.
Said the shepard boy to the mighty king:
فقال الراعي للملك الجبار:
Do you know what I know?
هل تعرف ما أعرفه؟
In your palace wall, mighty king,
في سور قصرك أيها الملك الجبار،
Do you know what I know?
هل تعرف ما أعرفه؟
A child, a child,
طفل، طفل،
Shivers in the cold.
الرعشات في البرد.
Let us bring him silver and gold,
فلنأته بالفضة والذهب،
Let us bring him silver and gold.
فلنأته بالفضة والذهب.
Said the king to the people everywhere:
فقال الملك للشعب في كل مكان:
Listen to what I say.
استمع لما أقول.
Pray for peace people everywhere.
صلوا من أجل السلام يا شعب في كل مكان.
Listen to what I say.
استمع لما أقول.
The child, the child,
الطفل الطفل,
Sleeping in the night,
النوم في الليل,
He will bring us goodness and light,
ويجلب لنا الخير والنور
He will bring us goodness and light.
سيأتي إلينا بالخير والنور.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.