Do You Hear What I Hear? Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Hörst du, was ich höre?
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do You Hear What I Hear?
Hörst du, was ich höre?
Do You Hear What I Hear?
Hörst du, was ich höre?
{c:Words by Noël Regney, music by Gloria Shayne Baker
{c:Text von Noël Regney, Musik von Gloria Shayne Baker
Released on Christmas in the Heart (2009)
Veröffentlicht auf Christmas in the Heart (2009)
{c:
{c:
Tabbed in A major (original key Bb major)
Tabulatur in A-Dur (Originaltonart B-Dur)
}
}
{c:
{c:
The thing after the ‘Do you see …’ lines is in
Das Ding nach den „Sehen Sie …“-Zeilen ist drin
principle something like A E D A/E, but very thinly orchestrated,
Prinzip so etwas wie A E D A/E, aber sehr dünn orchestriert,
consisting mostly of the figures
hauptsächlich bestehend aus den Figuren
}
}
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
|-2---------------| and |-----------------| ending |-2------(7)------|
|-2---------------| und |-----------------| Ende |-2------(7)------|
|-----------------| |-----------------| up like: |-----------------|
|-----------------| |-----------------| wie folgt auf: |-----------------|
{c:
{c:
which is neither very playable on a single guitar, nor very interesting. More useful is probably something like:
Das ist weder sehr gut auf einer einzelnen Gitarre spielbar noch sehr interessant. Nützlicher ist wahrscheinlich so etwas wie:
}
}
: . . .
: . . .
Said the night wind to the little lamb:
Der Nachtwind sagte zu dem kleinen Lamm:
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Way up in the sky, little lamb,
Hoch oben im Himmel, kleines Lamm,
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
A star, a star,
Ein Stern, ein Stern,
Dancing in the night,
Tanzen in der Nacht,
With a tail as big as a kite,
Mit einem Schwanz so groß wie ein Drachen,
With a tail as big as a kite.
Mit einem Schwanz so groß wie ein Drachen.
Said the little lamb to the shepard boy:
Das kleine Lamm sagte zum Hirtenjungen:
Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
Ringing through the sky, shepard boy,
Klingelt es durch den Himmel, Hirtenjunge,
Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
A song, a song,
Ein Lied, ein Lied,
High above the trees,
Hoch über den Bäumen,
With a voice as big as the sea,
Mit einer Stimme so groß wie das Meer,
With a voice as big as the sea.
Mit einer Stimme so groß wie das Meer.
Said the shepard boy to the mighty king:
Der Hirtenjunge sagte zum mächtigen König:
Do you know what I know?
Weißt du, was ich weiß?
In your palace wall, mighty king,
In deiner Palastmauer, mächtiger König,
Do you know what I know?
Weißt du, was ich weiß?
A child, a child,
Ein Kind, ein Kind,
Shivers in the cold.
Schaut vor Kälte.
Let us bring him silver and gold,
Lasst uns ihm Silber und Gold bringen,
Let us bring him silver and gold.
Lasst uns ihm Silber und Gold bringen.
Said the king to the people everywhere:
Der König sagte zu den Menschen überall:
Listen to what I say.
Hören Sie, was ich sage.
Pray for peace people everywhere.
Beten Sie für Frieden, Menschen überall.
Listen to what I say.
Hören Sie, was ich sage.
The child, the child,
Das Kind, das Kind,
Sleeping in the night,
Nachts schlafen,
He will bring us goodness and light,
Er wird uns Güte und Licht bringen,
He will bring us goodness and light.
Er wird uns Güte und Licht bringen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
