Down the Highway كلمات أغنية ترجمة عربية

بوب ديلان - أسفل الطريق السريع

by Bob Dylan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Down the Highway

Down the Highway
أسفل الطريق السريع
Down the Highway
أسفل الطريق السريع
{c:Words and music Bob Dylan
{ج: كلمات وموسيقى بوب ديلان
Released on Freewheelin' (1963)
صدر في Freewheelin (1963)
{c:Double drop D tuning (D-A-d-g-b-d')
{c:ضبط D مزدوج الإسقاط (D-A-d-g-b-d')
G 5----- or a full 500003
ز 5 ----- أو 500003 كاملة
A 20---- or 20222x
20 ---- أو 20222x
Well, I'm walkin' down the highway
حسنًا، أنا أسير على الطريق السريع
With my suitcase in my hand.
مع حقيبتي في يدي.
Yes, I'm walkin' down the highway
نعم، أنا أسير على الطريق السريع
D7 (riff)
D7 (ريف)
With my suitcase in my hand.
مع حقيبتي في يدي.
Lord, I really miss my baby,
يا رب، أنا حقا أفتقد طفلي،
(riff)
(ريف)
She's in some far-off land.
إنها في أرض بعيدة.
Well, your streets are gettin' empty,
حسنًا، شوارعكم أصبحت فارغة،
Lord, your highway's gettin' filled.
يا رب، طريقك السريع يمتلئ.
And your streets are gettin' empty
وشوارعكم أصبحت فارغة
And your highway's gettin' filled.
والطريق السريع الخاص بك يمتلئ.
Well, the way I love that woman,
حسنًا، الطريقة التي أحب بها تلك المرأة،
I swear it's bound to get me killed.
أقسم أنه لا بد أن يتسبب في مقتلي.
Well, I been gamblin' so long,
حسنًا، لقد كنت أقوم بالمقامرة لفترة طويلة،
Lord, I ain't got much more to lose.
يا رب، ليس لدي الكثير لأخسره.
Yes, I been gamblin' so long,
نعم، لقد كنت قمار لفترة طويلة،
Lord, I ain't got much more to lose.
يا رب، ليس لدي الكثير لأخسره.
Right now I'm havin' trouble,
الآن أواجه مشكلة،
Please don't take away my highway shoes.
من فضلك لا تأخذ بعيدا حذائي الطريق السريع.
Well, I'm bound to get lucky, baby,
حسنًا، لا بد أن أكون محظوظًا، يا عزيزتي،
Or I'm bound to die tryin'.
أو أنا لا بد أن أموت وأنا أحاول.
Yes, I'm a-bound to get lucky, baby,
نعم، أنا لا بد أن أكون محظوظاً، يا عزيزي،
Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'.
يا رب، يا رب، أنا محتم أن أموت وأنا أحاول.
Well, meet me in the middle of the ocean
حسناً، قابلني في وسط المحيط
And we'll leave this ol' highway behind.
وسنترك هذا الطريق السريع خلفنا.
Well, the ocean took my baby,
حسناً، المحيط أخذ طفلي،
My baby stole my heart from me.
طفلي سرق قلبي مني.
Yes, the ocean took my baby,
نعم، المحيط أخذ طفلي،
My baby took my heart from me.
طفلي أخذ قلبي مني.
She packed it all up in a suitcase,
وحزمت كل شيء في حقيبة،
Lord, she took it away to Italy, Italy.
يا رب، لقد أخذتها إلى إيطاليا، إيطاليا.
So, I'm a-walkin' down your highway
لذا، أنا أسير على الطريق السريع الخاص بك
Just as far as my poor eyes can see.
بقدر ما تستطيع عيني المسكينة رؤيته.
Yes, I'm a-walkin' down your highway
نعم، أنا أسير على الطريق السريع الخاص بك
Just as far as my eyes can see.
فقط بقدر ما تستطيع أن تراه عيني.
From the Golden Gate Bridge
من جسر البوابة الذهبية
All the way to the Statue of Liberty.
على طول الطريق إلى تمثال الحرية.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.