Down the Highway Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Por la autopista
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down the Highway
Por la autopista
Down the Highway
Por la autopista
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Letra y música Bob Dylan
Released on Freewheelin' (1963)
Publicado en Freewheelin' (1963)
{c:Double drop D tuning (D-A-d-g-b-d')
{c: Afinación D de doble caída (D-A-d-g-b-d')
G 5----- or a full 500003
G 5----- o un 500003 completo
A 20---- or 20222x
Un 20---- o 20222x
Well, I'm walkin' down the highway
Bueno, estoy caminando por la carretera
With my suitcase in my hand.
Con mi maleta en la mano.
Yes, I'm walkin' down the highway
Sí, estoy caminando por la carretera
D7 (riff)
D7 (riff)
With my suitcase in my hand.
Con mi maleta en la mano.
Lord, I really miss my baby,
Señor, realmente extraño a mi bebé,
(riff)
(riff)
She's in some far-off land.
Ella está en alguna tierra lejana.
Well, your streets are gettin' empty,
Bueno, tus calles se están vaciando,
Lord, your highway's gettin' filled.
Señor, tu carretera se está llenando.
And your streets are gettin' empty
Y tus calles se están vaciando
And your highway's gettin' filled.
Y tu carretera se está llenando.
Well, the way I love that woman,
Bueno, la forma en que amo a esa mujer,
I swear it's bound to get me killed.
Juro que eso hará que me maten.
Well, I been gamblin' so long,
Bueno, he estado apostando tanto tiempo,
Lord, I ain't got much more to lose.
Señor, no tengo mucho más que perder.
Yes, I been gamblin' so long,
Sí, he estado apostando tanto tiempo.
Lord, I ain't got much more to lose.
Señor, no tengo mucho más que perder.
Right now I'm havin' trouble,
Ahora mismo estoy teniendo problemas
Please don't take away my highway shoes.
Por favor, no me quites los zapatos de carretera.
Well, I'm bound to get lucky, baby,
Bueno, seguramente tendré suerte, cariño.
Or I'm bound to die tryin'.
O estoy destinado a morir en el intento.
Yes, I'm a-bound to get lucky, baby,
Sí, estoy obligado a tener suerte, cariño.
Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'.
Señor, Señor, estoy destinado a morir en el intento.
Well, meet me in the middle of the ocean
Bueno, encuéntrame en medio del océano.
And we'll leave this ol' highway behind.
Y dejaremos atrás esta vieja carretera.
Well, the ocean took my baby,
Bueno, el océano se llevó a mi bebé.
My baby stole my heart from me.
Mi bebé me robó el corazón.
Yes, the ocean took my baby,
Sí, el océano se llevó a mi bebé,
My baby took my heart from me.
Mi bebé me quitó el corazón.
She packed it all up in a suitcase,
Lo metió todo en una maleta,
Lord, she took it away to Italy, Italy.
Señor, ella se lo llevó a Italia, Italia.
So, I'm a-walkin' down your highway
Entonces, estoy caminando por tu carretera
Just as far as my poor eyes can see.
Hasta donde alcanzan mis pobres ojos.
Yes, I'm a-walkin' down your highway
Sí, estoy caminando por tu carretera
Just as far as my eyes can see.
Hasta donde alcanzan mis ojos.
From the Golden Gate Bridge
Desde el puente Golden Gate
All the way to the Statue of Liberty.
Todo el camino hasta la Estatua de la Libertad.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.