Down the Highway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bob Dylan - W dół autostrady

by Bob Dylan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Down the Highway

Down the Highway
W dół autostrady
Down the Highway
W dół autostrady
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Słowa i muzyka Bob Dylan
Released on Freewheelin' (1963)
Wydany na Freewheelin' (1963)
{c:Double drop D tuning (D-A-d-g-b-d')
{c: Strojenie D z podwójną kroplą (D-A-d-g-b-d')
G 5----- or a full 500003
G 5 ----- lub pełne 500003
A 20---- or 20222x
20---- lub 20222x
Well, I'm walkin' down the highway
Cóż, idę autostradą
With my suitcase in my hand.
Z walizką w dłoni.
Yes, I'm walkin' down the highway
Tak, idę autostradą
D7 (riff)
D7 (riff)
With my suitcase in my hand.
Z walizką w dłoni.
Lord, I really miss my baby,
Panie, bardzo tęsknię za moim dzieckiem,
(riff)
(riff)
She's in some far-off land.
Jest w jakiejś odległej krainie.
Well, your streets are gettin' empty,
Cóż, twoje ulice robią się puste,
Lord, your highway's gettin' filled.
Panie, twoja autostrada się zapełnia.
And your streets are gettin' empty
A twoje ulice robią się puste
And your highway's gettin' filled.
A twoja autostrada się zapełnia.
Well, the way I love that woman,
Cóż, tak jak kocham tę kobietę,
I swear it's bound to get me killed.
Przysięgam, że to mnie zabije.
Well, I been gamblin' so long,
Cóż, grałem tak długo,
Lord, I ain't got much more to lose.
Panie, nie mam już wiele do stracenia.
Yes, I been gamblin' so long,
Tak, grałem tak długo,
Lord, I ain't got much more to lose.
Panie, nie mam już wiele do stracenia.
Right now I'm havin' trouble,
Teraz mam kłopoty,
Please don't take away my highway shoes.
Proszę, nie zabieraj mi butów autostradowych.
Well, I'm bound to get lucky, baby,
Cóż, na pewno będę miał szczęście, kochanie,
Or I'm bound to die tryin'.
Albo umrę, próbując.
Yes, I'm a-bound to get lucky, baby,
Tak, na pewno będę mieć szczęście, kochanie,
Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'.
Panie, Panie, jestem skazany na śmierć próbując.
Well, meet me in the middle of the ocean
Cóż, spotkajmy się na środku oceanu
And we'll leave this ol' highway behind.
I zostawimy tę starą autostradę za sobą.
Well, the ocean took my baby,
Cóż, ocean zabrał moje dziecko,
My baby stole my heart from me.
Moje dziecko skradło mi serce.
Yes, the ocean took my baby,
Tak, ocean zabrał moje dziecko,
My baby took my heart from me.
Moje dziecko zabrało mi serce.
She packed it all up in a suitcase,
Spakowała to wszystko do walizki,
Lord, she took it away to Italy, Italy.
Panie, ona zabrała to do Włoch, Włoch.
So, I'm a-walkin' down your highway
Więc idę twoją autostradą
Just as far as my poor eyes can see.
Na tyle, na ile moje biedne oczy widzą.
Yes, I'm a-walkin' down your highway
Tak, idę twoją autostradą
Just as far as my eyes can see.
Na tyle, na ile moje oczy widzą.
From the Golden Gate Bridge
Z mostu Golden Gate
All the way to the Statue of Liberty.
Aż do Statuy Wolności.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.