Down the Highway Letras Tradução em Português
Bob Dylan - na estrada
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down the Highway
Na estrada
Down the Highway
Na estrada
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Palavras e música Bob Dylan
Released on Freewheelin' (1963)
Lançado em Freewheelin' (1963)
{c:Double drop D tuning (D-A-d-g-b-d')
{c: Afinação D de queda dupla (D-A-d-g-b-d')
G 5----- or a full 500003
G 5----- ou 500003 completo
A 20---- or 20222x
Um 20 ---- ou 20222x
Well, I'm walkin' down the highway
Bem, estou andando pela estrada
With my suitcase in my hand.
Com minha mala na mão.
Yes, I'm walkin' down the highway
Sim, estou andando pela estrada
D7 (riff)
D7 (riff)
With my suitcase in my hand.
Com minha mala na mão.
Lord, I really miss my baby,
Senhor, eu realmente sinto falta do meu bebê,
(riff)
(riff)
She's in some far-off land.
Ela está em alguma terra distante.
Well, your streets are gettin' empty,
Bem, suas ruas estão ficando vazias,
Lord, your highway's gettin' filled.
Senhor, sua rodovia está ficando cheia.
And your streets are gettin' empty
E suas ruas estão ficando vazias
And your highway's gettin' filled.
E sua rodovia está ficando cheia.
Well, the way I love that woman,
Bem, do jeito que eu amo aquela mulher,
I swear it's bound to get me killed.
Eu juro que isso vai me matar.
Well, I been gamblin' so long,
Bem, estou jogando há tanto tempo,
Lord, I ain't got much more to lose.
Senhor, não tenho muito mais a perder.
Yes, I been gamblin' so long,
Sim, estou jogando há tanto tempo,
Lord, I ain't got much more to lose.
Senhor, não tenho muito mais a perder.
Right now I'm havin' trouble,
Agora estou tendo problemas,
Please don't take away my highway shoes.
Por favor, não tire meus sapatos de estrada.
Well, I'm bound to get lucky, baby,
Bem, estou fadado a ter sorte, querido,
Or I'm bound to die tryin'.
Ou vou morrer tentando.
Yes, I'm a-bound to get lucky, baby,
Sim, estou fadado a ter sorte, querido,
Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'.
Senhor, Senhor, estou fadado a morrer tentando.
Well, meet me in the middle of the ocean
Bem, me encontre no meio do oceano
And we'll leave this ol' highway behind.
E deixaremos esta velha estrada para trás.
Well, the ocean took my baby,
Bem, o oceano levou meu bebê,
My baby stole my heart from me.
Meu bebê roubou meu coração de mim.
Yes, the ocean took my baby,
Sim, o oceano levou meu bebê,
My baby took my heart from me.
Meu bebê tirou meu coração de mim.
She packed it all up in a suitcase,
Ela arrumou tudo em uma mala,
Lord, she took it away to Italy, Italy.
Senhor, ela levou para a Itália, Itália.
So, I'm a-walkin' down your highway
Então, estou andando pela sua estrada
Just as far as my poor eyes can see.
Até onde meus pobres olhos podem ver.
Yes, I'm a-walkin' down your highway
Sim, estou andando pela sua estrada
Just as far as my eyes can see.
Até onde meus olhos podem ver.
From the Golden Gate Bridge
Da ponte Golden Gate
All the way to the Statue of Liberty.
Todo o caminho até a Estátua da Liberdade.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
