Drifter's Escape Paroles Traduction Française
Bob Dylan - L'évasion du vagabond
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Drifter's Escape
L'évasion du Vagabond
Drifter's Escape
L'évasion du Vagabond
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Paroles et musique Bob Dylan
Released on John Wesley Harding (1967)
Sorti sur John Wesley Harding (1967)
: . . .
: . . .
"Oh, help me in my weakness,"
"Oh, aide-moi dans ma faiblesse,"
I heard the drifter say,
J'ai entendu le vagabond dire :
As they carried him from the courtroom
Alors qu'ils le transportaient hors de la salle d'audience
And were taking him away.
Et on l'emmenait.
"My trip hasn't been a pleasant one
"Mon voyage n'a pas été agréable
And my time it isn't long,
Et mon temps n'est pas long,
And I still do not know
Et je ne sais toujours pas
What it was that I've done wrong."
Qu'est-ce que j'ai fait de mal."
Well, the judge, he cast his robe aside,
Eh bien, le juge a jeté sa robe de côté,
A tear came to his eye,
Une larme lui vint aux yeux,
"You fail to understand," he said,
"Vous ne comprenez pas", dit-il,
"Why must you even try?"
"Pourquoi dois-tu essayer ?"
Outside, the crowd was stirring,
Dehors, la foule s'agitait,
You could hear it from the door.
On pouvait l'entendre depuis la porte.
Inside, the judge was stepping down,
A l'intérieur, le juge se retirait,
While the jury cried for more.
Tandis que le jury en réclamait davantage.
"Oh, stop that cursed jury,"
"Oh, arrête ce maudit jury."
Cried the attendant and the nurse,
Cria la servante et l'infirmière,
"The trial was bad enough,
"Le procès était déjà assez pénible,
But this is ten times worse."
Mais là, c'est dix fois pire."
Just then a bolt of lightning
Juste à ce moment-là, un éclair
Struck the courthouse out of shape,
Déformé le palais de justice,
And while ev'rybody knelt to pray
Et pendant que tout le monde s'agenouillait pour prier
The drifter did escape.
Le vagabond s'est échappé.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
