Duquesne Whistle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan – Gwizdek Duquesne’a
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DUQUESNE WHISTLE BY BOB DYLAN IN D Capo 1
Gwizdek DUQUESNE AUTO: BOB DYLAN W D Capo 1
The opening song from his ?Tempest? album. A couple of the chords on the other two
Piosenka otwierająca jego album „Tempest?” album. Kilka akordów na pozostałych dwóch
submissions are not quite right ? but thanks to them for most of the work
zgłoszenia nie są do końca prawidłowe? ale dziękuję im za większość pracy
The song is in E flat ? much easier and sounds better in D capo 1
Piosenka jest w Es? znacznie łatwiej i brzmi lepiej w D capo 1
The intro is played on slide guitar, but still sounds good on an ordinary one. The
Intro jest grane na gitarze slide, ale na zwykłej nadal brzmi dobrze. The
positions in the tab are the actual ones on the fretboard with the capo behind the first fret.
Pozycje w wypustce są rzeczywistymi pozycjami na podstrunnicy z kapodasterem za pierwszym progiem.
If you find the G D riff difficult to play and sing along (I do!) then try Dsus4 in
Jeśli uważasz, że riff G D jest trudny do grania i śpiewania (ja tak!), wypróbuj Dsus4
place of G.
miejsce G.
Intro:
Wprowadzenie:
e-11-11-11s13-11-10--------------------------11-11-11s13-11-10------------------------|
e-11-11-11s13-11-10----------------------------------------11-11-11s13-11-10----------------------------------|
B-------------------13-11?9h11p9-8-6h8p6-----------------------13-11?9h11p9-8-6h8p6---|
B-------------------13-11?9h11p9-8-6h8p6----------------------13-11?9h11p9-8-6h8p6---|
e-9-9-9-9-9-9-9s11-9-8-8-6-8-13-13-13-13-13-13-13s15-13-10----------------------------|
e-9-9-9-9-9-9-9s11-9-8-8-6-8-13-13-13-13-13-13-13s15-13-10--------------------------------------|
e-11-11-11s13-11-10------------------------|
e-11-11-11s13-11-10----------------------------|
B-------------------13-11?9h11p9-8-6h8p6---|
B-----13-11?9h11p9-8-6h8p6---|
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like it's gonna sweep my world away
Dmucha tak, jakby miał zmieść mój świat
I wanna stop at Carmbondale and keep on going
Chcę zatrzymać się w Carmbondale i jechać dalej
That Duquesne train goin' rock me night and day
Ten pociąg Duquesne kołysze mnie dzień i noc
You say I'm a gambler, you say I'm a pimp
Mówisz, że jestem hazardzistą, mówisz, że jestem alfonsem
But I ain't neither one
Ale ja nie jestem żadnym z nich
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Sounding like it's on a final run
Wygląda na to, że to już ostatnia runda
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like she never blowed before
Dmucha jak nigdy dotąd
Little light blinking, red light glowing
Małe światełko miga, świeci się czerwone światło
Blowing like she's at my chamber door
Dmucha jakby była u drzwi mojej komnaty
You smiling through the fence at me
Uśmiechasz się do mnie przez płot
Just like you always smiled before
Tak jak zawsze się uśmiechałeś
 
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like she ain't goin' blow no more
Dmucha, jakby nie miała już więcej dmuchać
Can't you hear that Duquesne whistle blowing?
Nie słyszysz gwizdka Duquesne’a?
Blowing like the sky's gonna blow apart
Wieje, jakby niebo miało się rozerwać
You're the only thing alive that keeps me going
Jesteś jedyną żywą rzeczą, która trzyma mnie przy życiu
You're like a time bomb in my heart
Jesteś jak bomba zegarowa w moim sercu
I can hear a sweet voice steadily calling
Słyszę słodki głos, który stale woła
Must be the mother of our Lord
Musi być matką naszego Pana
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like my woman's on board
Dmucham, jakby moja kobieta była na pokładzie
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like it's gonna' blow my blues away
Dmucham tak, jakby miało rozwiać mój smutek
You old rascal, I know exactly where you're going
Ty stary draniu, wiem dokładnie, dokąd idziesz
I'll lead you there myself at the break of day
Sam cię tam zaprowadzę o świcie
I wake up every morning with that woman in my bed
Budzę się każdego ranka z tą kobietą w moim łóżku
Everybody telling me she's gone to my head
Wszyscy mi mówią, że uderzyła mi do głowy
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like it's goin' kill me dead
Dmucha tak, jakby miał mnie zabić
Can't you hear that Duquesne whistle blowing?
Nie słyszysz gwizdka Duquesne’a?
Blowing through another no good town
Przelatując przez kolejne niezbyt dobre miasto
The lights on my native land are glowing
Światła na mojej ojczyźnie świecą
I wonder if they'll know me next time 'round
Zastanawiam się, czy następnym razem mnie rozpoznają
I wonder if that old oak tree's still standing
Zastanawiam się, czy ten stary dąb nadal stoi
That old oak tree, the one we used to climb
Ten stary dąb, na który się wspinaliśmy
Listen to that Duquesne whistle blowing
Posłuchaj gwizdka Duquesne’a
Blowing like she's blowing right on time
Dmucha tak, jakby ona dmuchała na czas
D-8p6h8p6h8p6h8p6---8-8--8p6h8p6h8p6h8p6---8-8--8p6h8p6h8p6h8p6---8-8--|
D-8p6h8p6h8p6h8p6---8-8--8p6h8p6h8p6h8p6---8-8--8p6h8p6h8p6h8p6---8-8--|
Ad Lib guitar solo over D chord
Solo na gitarze Ad Lib nad akordem D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
