Freight Train Blues Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Freight Train Blues

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Freight Train Blues

Intro:
Introducere:
|:C . . . |. . G C :|
|:C . . . |. . G C :|
I was born in Dixie in a boomer shack
M-am născut în Dixie, într-o colibă boomer
Just a little shanty by the railroad track
Doar o mică colibă lângă calea ferată
Freight train was it taught me how to cry
Trenul de marfă m-a învățat să plâng
hummin' of the driver was my lullaby
bâzâitul șoferului a fost cântecul meu de leagăn
I got the freight train blues
Am înțeles trenul de marfă
Oh Lord mama, I got them in the bottom of my rambling shoes
Oh, Doamne, mamă, le-am pus în fundul pantofilor mei răvășiți
And when the whistle blows I gotta go baby, don't you know
Și când sună fluierul, trebuie să plec, iubito, nu știi
Well, it looks like I'm never gonna lose the freight train blues.
Ei bine, se pare că n-am să pierd niciodată înțelepciunea trenului de marfă.
Well, my daddy was a fireman and my old ma here,
Ei bine, tatăl meu a fost pompier și bătrâna mea mamă aici,
She was the only daugther of an engineer
Era singura fiică a unui inginer
My sweetheart loved a brakeman and it ain't no joke
Iubita mea iubea un franar și nu este o glumă
It's a shamethe way she keeps a good man broke
Este o rușine felul în care ține un bărbat bun în stare de frâu
I got the freight train blues
Am înțeles trenul de marfă
Oh Lord mama, I got them in the bottom of my rambling shoes
Oh, Doamne, mamă, le-am pus în fundul pantofilor mei răvășiți
And when the whistle blows I gotta go oh mama, don't you know
Și când sună fluierul, trebuie să plec oh, mamă, nu știi
Well, it looks like I'm never gonna lose the freight train blues.
Ei bine, se pare că n-am să pierd niciodată înțelepciunea trenului de marfă.
Well, the only thing that makes me laugh again
Ei bine, singurul lucru care mă face să râd din nou
Is a southbound whistle on a southbound train
Este un fluier spre sud pe un tren spre sud
Every place I wanna go
În fiecare loc în care vreau să merg
I never can go, because you know
Nu pot merge niciodată, pentru că știi
I got the freight train blues
Am înțeles trenul de marfă
Oh Lord mama, I got them in the bottom of my rambling shoes.
Oh, Doamne, mamă, le-am pus în fundul pantofilor mei răvășiți.
(finish off with harp)
(termină cu harpa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.