Gamblin' Willie Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Gamblin' Willie

by Bob Dylan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Gamblin' Willie

{c:Open D/E tuning
{c:Abrir sintonización D/E
Come around you rovin' gamblers and a story I will tell
Venid, jugadores errantes, y contaré una historia.
About the greatest gambler, you all should know him well.
Sobre el mejor jugador, todos deberíais conocerlo bien.
His name was Will O' Conley and he gambled all his life,
Su nombre era Will O'Conley y jugó toda su vida.
He had twenty-seven children, yet he never had a wife.
Tuvo veintisiete hijos, pero nunca tuvo esposa.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe.
He gambled in the White House and in the railroad yards,
Apostó en la Casa Blanca y en los patios del ferrocarril,
Wherever there was people, there was Willie and his cards.
Dondequiera que hubiera gente, estaba Willie y sus cartas.
He had a reputation as the gamblin'est man around,
Tenía fama de ser el hombre más apostador que había.
Wives would keep their husbands home when Willie came to town.
Las esposas mantenían a sus maridos en casa cuando Willie llegaba a la ciudad.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.
Sailin' down the Mississippi to a town called New Orleans,
Navegando por el Mississippi hasta una ciudad llamada Nueva Orleans,
They're still talkin' about their card game on that Jackson River Queen.
Todavía están hablando de su juego de cartas en ese Jackson River Queen.
"I've come to win some money," Gamblin' Willie says,
"He venido a ganar algo de dinero", dice Gamblin' Willie,
When the game finally ended up, the whole damn boat was his.
Cuando finalmente terminó el juego, todo el maldito barco era suyo.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.
Up in the Rocky Mountains in a town called Cripple Creek,
En las Montañas Rocosas, en un pueblo llamado Cripple Creek,
There was an all-night poker game, lasted about a week.
Hubo una partida de póquer que duró toda la noche y duró aproximadamente una semana.
Nine hundred miners had laid their money down,
Novecientos mineros habían depositado su dinero,
When Willie finally left the room, he owned the whole damn town.
Cuando Willie finalmente salió de la habitación, era dueño de toda la maldita ciudad.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.
But Willie had a heart of gold and this I know is true,
Pero Willie tenía un corazón de oro y sé que esto es cierto.
He supported all his children, and all their mothers too.
Apoyó a todos sus hijos, y también a todas sus madres.
He wore no rings or fancy things, like other gamblers wore,
No llevaba anillos ni objetos lujosos, como llevaban otros jugadores,
He spread his money far and wide, to help the sick and the poor.
Distribuyó su dinero por todas partes para ayudar a los enfermos y a los pobres.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.
When you played your cards with Willie, you never really knew
Cuando jugaste tus cartas con Willie, nunca lo supiste realmente.
Whether he was bluffin' or whether he was true.
Si estaba mintiendo o si era cierto.
He won a fortune from a man who folded in his chair.
Le ganó una fortuna a un hombre que se dobló en su silla.
The man, he left a diamond flush, Willie didn't even have a pair.
El hombre dejó un color de diamantes, Willie ni siquiera tenía un par.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.
It was late one evenin' during a poker game,
Era tarde una noche durante una partida de póquer.
A man lost all his money, he said Willie was to blame.
Un hombre perdió todo su dinero y dijo que Willie era el culpable.
He shot poor Willie through the head, which was a tragic fate,
Le disparó al pobre Willie en la cabeza, lo cual fue un destino trágico.
When Willie's cards fell on the floor, they were aces backed with eights.
Cuando las cartas de Willie cayeron al suelo, eran ases respaldados por ochos.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.
So all you rovin' gamblers, wherever you might be,
Así que todos ustedes, jugadores ambulantes, dondequiera que estén,
The moral of this story is very plain to see.
La moraleja de esta historia es muy clara de ver.
Make your money while you can, before you have to stop,
Gana dinero mientras puedas, antes de que tengas que parar,
For when you pull that dead man's hand, your gamblin' days are up.
Porque cuando le quites la mano a ese muerto, tus días de juego terminarán.
And it's ride, Willie, ride,
Y es un paseo, Willie, un paseo.
Roll, Willie, roll,
Rueda, Willie, rueda,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Dondequiera que estés jugando ahora, nadie lo sabe realmente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.