Gamblin' Willie Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Gamblin 'Willie

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Gamblin' Willie

{c:Open D/E tuning
{c:Afinação D/E aberta
Come around you rovin' gamblers and a story I will tell
Aproximem-se de vocês, jogadores itinerantes e uma história que contarei
About the greatest gambler, you all should know him well.
Sobre o maior jogador, todos vocês deveriam conhecê-lo bem.
His name was Will O' Conley and he gambled all his life,
O nome dele era Will O'Conley e ele jogou toda a sua vida,
He had twenty-seven children, yet he never had a wife.
Ele teve vinte e sete filhos, mas nunca teve esposa.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe.
He gambled in the White House and in the railroad yards,
Ele jogou na Casa Branca e nos pátios ferroviários,
Wherever there was people, there was Willie and his cards.
Onde quer que houvesse gente, estava Willie e suas cartas.
He had a reputation as the gamblin'est man around,
Ele tinha a reputação de ser o homem mais apostador do mundo,
Wives would keep their husbands home when Willie came to town.
As esposas mantinham os maridos em casa quando Willie chegava à cidade.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.
Sailin' down the Mississippi to a town called New Orleans,
Navegando pelo Mississippi até uma cidade chamada Nova Orleans,
They're still talkin' about their card game on that Jackson River Queen.
Eles ainda estão falando sobre o jogo de cartas naquele Jackson River Queen.
"I've come to win some money," Gamblin' Willie says,
"Vim para ganhar algum dinheiro", diz Gamblin' Willie,
When the game finally ended up, the whole damn boat was his.
Quando o jogo finalmente acabou, todo o maldito barco era dele.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.
Up in the Rocky Mountains in a town called Cripple Creek,
Nas Montanhas Rochosas, numa cidade chamada Cripple Creek,
There was an all-night poker game, lasted about a week.
Houve um jogo de pôquer que durou a noite toda, durou cerca de uma semana.
Nine hundred miners had laid their money down,
Novecentos mineiros tinham depositado o seu dinheiro,
When Willie finally left the room, he owned the whole damn town.
Quando Willie finalmente saiu da sala, ele era dono de toda a maldita cidade.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.
But Willie had a heart of gold and this I know is true,
Mas Willie tinha um coração de ouro e isso eu sei que é verdade,
He supported all his children, and all their mothers too.
Ele apoiou todos os seus filhos e todas as suas mães também.
He wore no rings or fancy things, like other gamblers wore,
Ele não usava anéis ou coisas elegantes, como outros jogadores usavam,
He spread his money far and wide, to help the sick and the poor.
Ele espalhou seu dinheiro por toda parte, para ajudar os doentes e os pobres.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.
When you played your cards with Willie, you never really knew
Quando você jogou suas cartas com Willie, você nunca soube
Whether he was bluffin' or whether he was true.
Se ele estava blefando ou se era verdade.
He won a fortune from a man who folded in his chair.
Ele ganhou uma fortuna de um homem que dobrou a cadeira.
The man, he left a diamond flush, Willie didn't even have a pair.
O cara deixou um flush de ouros, Willie nem tinha par.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.
It was late one evenin' during a poker game,
Certa noite, era tarde durante um jogo de pôquer,
A man lost all his money, he said Willie was to blame.
Um homem perdeu todo o seu dinheiro, ele disse que a culpa era de Willie.
He shot poor Willie through the head, which was a tragic fate,
Ele atirou na cabeça do pobre Willie, o que foi um destino trágico,
When Willie's cards fell on the floor, they were aces backed with eights.
Quando as cartas de Willie caíram no chão, eram ases apoiados por oitos.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.
So all you rovin' gamblers, wherever you might be,
Então, todos vocês, jogadores itinerantes, onde quer que estejam,
The moral of this story is very plain to see.
A moral desta história é muito fácil de ver.
Make your money while you can, before you have to stop,
Ganhe dinheiro enquanto pode, antes de parar,
For when you pull that dead man's hand, your gamblin' days are up.
Pois quando você puxa a mão daquele homem morto, seus dias de jogo acabam.
And it's ride, Willie, ride,
E é passeio, Willie, passeio,
Roll, Willie, roll,
Role, Willie, role,
Wherever you are a-gamblin' now, nobody really knows.
Onde quer que você esteja jogando agora, ninguém sabe ao certo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.