Going, Going, Gone كلمات أغنية ترجمة عربية

بوب ديلان - ذاهب، ذاهب، ذهب

by Bob Dylan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Going, Going, Gone

Official album version
نسخة الألبوم الرسمية
I've just reached a place
لقد وصلت للتو إلى مكان ما
Where the willow don't bend.
حيث الصفصاف لا ينحني.
There's not much more to be said
ليس هناك الكثير ليقال
It's the top of the end.
إنها قمة النهاية.
I'm going,
انا ذاهب,
I'm going,
انا ذاهب,
I'm gone.
لقد ذهبت.
I'm closin' the book
أنا أغلق الكتاب
On the pages and the text
على الصفحات والنص
And I don't really care
وأنا لا أهتم حقًا
What happens next.
ماذا سيحدث بعد ذلك.
I'm just going,
أنا فقط ذاهب،
I'm going,
انا ذاهب,
I'm gone.
لقد ذهبت.
I been hangin' on threads,
لقد كنت أعلق على المواضيع،
I been playin' it straight,
لقد كنت ألعبها بشكل مستقيم،
Now, I've just got to cut loose
الآن، عليّ فقط أن أقطع الطريق
Before it gets late.
قبل أن يفوت الأوان.
So I'm going,
لذلك أنا ذاهب،
I'm going,
انا ذاهب,
I'm gone.
لقد ذهبت.
Grandma said, "Boy, go and follow your heart
قالت الجدة، "يا ولد، اذهب واتبع قلبك
And you'll be fine at the end of the line.
وستكون بخير في نهاية السطر.
All that's gold isn't meant to shine.
كل ما هو ذهب ليس المقصود منه أن يلمع.
Don't you and your one true love ever part."
إياك أن تنفصل أنت وحبك الحقيقي الوحيد."
I been walkin' the road,
لقد كنت أسير في الطريق،
I been livin' on the edge,
لقد كنت أعيش على الحافة،
Now, I've just got to go
الآن، عليّ أن أذهب فحسب
Before I get to the ledge.
قبل أن أصل إلى الحافة.
So I'm going,
لذلك أنا ذاهب،
I'm just going,
أنا فقط ذاهب،
I'm gone.
لقد ذهبت.
Lyric variations, live versions
الاختلافات الغنائية، الإصدارات الحية
Lakeland 1976
ليكلاند 1976
I've just reached a place
لقد وصلت للتو إلى مكان ما
Where the willow don't bend.
حيث الصفصاف لا ينحني.
There's no more to be said
ليس هناك المزيد ليقال
It's the top of the end.
إنها قمة النهاية.
I'm going,
انا ذاهب,
I'm going,
انا ذاهب,
I'm gone.
لقد ذهبت.
I've been right on the edge
لقد كنت على الحافة
playing it cool
اللعب بشكل رائع
Now I just got to go
الآن علي أن أذهب
Before I break the rules (?)
قبل أن أكسر القواعد (؟)
I've been leaning on you
لقد كنت أتكئ عليك
for just too long
لفترة طويلة جدًا
and it's not (good?) for you
وهذا ليس (جيدًا؟) بالنسبة لك
it's not making me strong, so...
هذا لا يجعلني قوياً، لذا...
Grandma said, "Boy, go and follow your heart
قالت الجدة، "يا ولد، اذهب واتبع قلبك
And you'll be fine at the end of the line.
وستكون بخير في نهاية السطر.
All that's gold isn't meant to shine.
كل ما هو ذهب ليس المقصود منه أن يلمع.
Don't you and your one dream ever part."
إياك أن تفترق أنت وحلمك الوحيد."
I'm in love with you baby
أنا أحبك يا عزيزي
but you got to understand
ولكن عليك أن تفهم
that you got to be free
أن عليك أن تكون حرا
so let go of my hand
لذلك أترك يدي
Grandma said...
قالت الجدة...
Fort Worth 1976
فورت وورث 1976
I've just reached a place
لقد وصلت للتو إلى مكان ما
Where the willow don't bend.
حيث الصفصاف لا ينحني.
There's not much more to be said
ليس هناك الكثير ليقال
It's the top of the end.
إنها قمة النهاية.
I'm going,
انا ذاهب,
I'm going,
انا ذاهب,
I'm gone.
لقد ذهبت.
I'm in love with you baby
أنا أحبك يا عزيزي
but you got to understand
ولكن عليك أن تفهم
that you want to be free,
بأنك تريد أن تكون حراً،
so let go of my hand
لذلك أترك يدي
I've been sleeping on the road
لقد كنت نائماً على الطريق
with my head in the dust
مع رأسي في الغبار
Now I just got to go
الآن علي أن أذهب
before it's all diamonds and rust
قبل أن يكون كل ذلك من الماس والصدأ
Papa said: Son go and follow you heart
قال بابا: يا بني اذهب واتبع قلبك
You'll be fine at the end of the line
ستكون بخير في نهاية السطر
All that's gold wasn't meant to shine
كل ما هو ذهب لم يكن المقصود منه أن يلمع
Don't you and your life-long dream ever part
لا تفترقوا أنت وحلم حياتك الطويل
I've just reached a place
لقد وصلت للتو إلى مكان ما
before I can hardly see
قبل أن أكاد لا أرى
And I'll just be too long
وسوف أكون طويلا جدا
so (...) take it what you see
لذلك (...) خذ ما ترى
Papa said...
قال بابا...
I've been telling you baby
لقد كنت أقول لك يا عزيزي
and you got to understand
وعليك أن تفهم
that you want to be free
أنك تريد أن تكون حرا
so let go of my hand
لذلك أترك يدي
Budokan 1978
بودوكان 1978
Well, I've just reached a place
حسنًا، لقد وصلت للتو إلى مكان ما
where I can't stay awake
حيث لا أستطيع البقاء مستيقظا
I got to leave you baby
يجب أن أتركك يا عزيزي
before my heart will break
قبل أن ينكسر قلبي
I'm going, I'm going, I'm gone
أنا ذاهب، أنا ذاهب، أنا ذهبت
n.c.
غير معروف.
: . . . : . .
: . . . : . .
Come over here baby
تعال هنا يا عزيزي
'cause I'm telling you this
لأنني أقول لك هذا
You gotta believe it
عليك أن تصدق ذلك
you gotta give me one more kiss
عليك أن تعطيني قبلة أخرى
Fix me one more drink baby
أصلح لي مشروبًا آخر يا عزيزي
and hold me one more time
وعقد لي مرة أخرى
But don't get too close
لكن لا تقترب كثيرًا
To make me change my mind
لتجعلني أغير رأيي
Now my mama always said something true: you gotta follow your heart
والآن قالت والدتي دائمًا شيئًا حقيقيًا: عليك أن تتبع قلبك
You'll be fine at the end of the line
ستكون بخير في نهاية السطر
all that's gold wasn't meant to shine
كل هذا الذهب لم يكن من المفترض أن يلمع
Just don't put your horse in front of the car
فقط لا تضع حصانك أمام السيارة
(instr. verse)
(آية instr)
Now from Boston to Birmingham
الآن من بوسطن إلى برمنغهام
is a two day ride
هي رحلة لمدة يومين
But I got to be going now
لكن علي أن أذهب الآن
'cause I'm so dissatisfied
لأنني غير راض جدا
|: going, going, going going gone :|
|: راح راح راح راح راح :|
going, going, going going gone
الذهاب، الذهاب، الذهاب الذهاب ذهب
going, going, going going gone
الذهاب، الذهاب، الذهاب الذهاب ذهب
Paris 4. juli 1978
باريس 4 يوليو 1978
I've just reached a place
لقد وصلت للتو إلى مكان ما
where I'm feeling kind of low
حيث أشعر بنوع من الانخفاض
I don't mind leaving
لا أمانع في المغادرة
And you know I'm not afraid to go
وأنت تعلم أنني لست خائفًا من الذهاب
Fix me one more drink baby
أصلح لي مشروبًا آخر يا عزيزي
and hold me one more time
وعقد لي مرة أخرى
But don't get too close
لكن لا تقترب كثيرًا
and try and make me change my mind
وحاول أن تجعلني أغير رأيي
I've been hanging round your house so long
لقد كنت أتسكع حول منزلك لفترة طويلة
You been treating me like a clown
لقد كنت تعاملني مثل المهرج
You don't know how to do nothing,
أنت لا تعرف كيف تفعل شيئًا،
'cept tear a good man's reputation down
'إلا أن تمزيق سمعة الرجل الصالح
You know my mama always said: "Son be true and follow your heart
كما تعلم، كانت أمي تقول دائمًا: "يا بني، كن صادقًا واتبع قلبك
You'll be fine at the end of the line
ستكون بخير في نهاية السطر
All that's gold wasn't meant to shine
كل ما هو ذهب لم يكن المقصود منه أن يلمع
just don't put your horse in front of your car
فقط لا تضع حصانك أمام سيارتك
Come over here one more time, baby,
تعال هنا مرة أخرى، يا عزيزي،
you might shake my hand
قد تصافحني
I could find me another woman
يمكن أن أجد لي امرأة أخرى
and you could find you another man
ويمكنك أن تجد لك رجلاً آخر
Paris 4. juli 1978
باريس 4 يوليو 1978
I've just reached a place
لقد وصلت للتو إلى مكان ما
where I'm feeling kind of low
حيث أشعر بنوع من الانخفاض
I don't mind leaving you
لا أمانع أن أتركك
And you know I'm not afraid to go
وأنت تعلم أنني لست خائفًا من الذهاب
Fix me one more drink baby
أصلح لي مشروبًا آخر يا عزيزي
and hold me one more time
وعقد لي مرة أخرى
But don't get too close
لكن لا تقترب كثيرًا
and try and make me change my mind
وحاول أن تجعلني أغير رأيي
I've been hanging round your house so long
لقد كنت أتسكع حول منزلك لفترة طويلة
You been treating me like a clown
لقد كنت تعاملني مثل المهرج
You haven't done nothing but
أنت لم تفعل شيئا سوى
tear a good man's reputation down
تمزيق سمعة الرجل الصالح
You know my mama always said: "Son be true and follow your heart
كما تعلم، كانت أمي تقول دائمًا: "يا بني، كن صادقًا واتبع قلبك
You'll be fine at the end of the line
ستكون بخير في نهاية السطر
All that's gold wasn't meant to shine
كل ما هو ذهب لم يكن المقصود منه أن يلمع
just don't put your horse in front of your car
فقط لا تضع حصانك أمام سيارتك
Come over here one more time, mama,
تعالي هنا مرة أخرى يا أمي
and shake my hand
وصافحني
I'm gonna go back to my woman
سأعود إلى امرأتي
You can go back to your man
يمكنك العودة إلى رجلك
Earl's Court 18 Jun 1978
إيرلز كورت 18 يونيو 1978
Come over here quickly one time baby
تعال إلى هنا بسرعة مرة واحدة يا عزيزي
and shake my had
وهز بلدي كان
I could find me another woman
يمكن أن أجد لي امرأة أخرى
you could find you another man
يمكن أن تجد لك رجلاً آخر

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.