Gotta Serve Somebody Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Gotta Serve Somebody
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You may be an ambassador to England or France,
Vielleicht sind Sie Botschafter in England oder Frankreich,
You may like to gamble, you might like to dance,
Vielleicht möchten Sie spielen, vielleicht möchten Sie tanzen,
You may be the heavyweight champion of the world,
Du bist vielleicht der Weltmeister im Schwergewicht,
You may be a socialite with a long string of pearls
Vielleicht sind Sie ein Prominenter mit einer langen Perlenkette
But you're gonna have to serve somebody, yes indeed
Aber du musst jemandem dienen, ja, tatsächlich
You're gonna have to serve somebody,
Du musst jemandem dienen,
Well, it may be the devil or it may be the Lord
Nun, es kann der Teufel oder der Herr sein
But you're gonna have to serve somebody.
Aber du musst jemandem dienen.
You might be a rock 'n' roll addict prancing on the stage,
Du könntest ein Rock'n'Roll-Süchtiger sein, der auf der Bühne tänzelt,
You might have drugs at your command, women in a cage,
Möglicherweise stehen Ihnen Drogen zur Verfügung, Frauen in einem Käfig,
You may be a business man or some high degree thief,
Sie können ein Geschäftsmann oder ein hochrangiger Dieb sein.
They may call you Doctor or they may call you Chief
Sie nennen Sie vielleicht Doktor oder Chef
You may be a state trooper, you might be a young Turk,
Sie könnten ein Staatspolizist sein, Sie könnten ein junger Türke sein,
You may be the head of some big TV network,
Sie könnten der Leiter eines großen Fernsehsenders sein,
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
Du magst reich oder arm sein, du magst blind oder lahm sein,
You may be living in another country under another name
Möglicherweise leben Sie in einem anderen Land unter einem anderen Namen
You may be a construction worker working on a home,
Sie könnten ein Bauarbeiter sein, der an einem Haus arbeitet,
You may be living in a mansion or you might live in a dome,
Möglicherweise wohnen Sie in einem Herrenhaus oder in einer Kuppel.
You might own guns and you might even own tanks,
Vielleicht besitzen Sie Waffen und vielleicht sogar Panzer.
You might be somebody's landlord, you might even own banks
Sie könnten jemandes Vermieter sein, vielleicht besitzen Sie sogar eine Bank
You may be a preacher with your spiritual pride,
Sie können ein Prediger mit Ihrem spirituellen Stolz sein,
You may be a city councilman taking bribes on the side,
Sie könnten ein Stadtrat sein, der nebenbei Bestechungsgelder annimmt,
You may be workin' in a barbershop, you may know how to cut hair,
Du arbeitest vielleicht in einem Friseurladen, vielleicht weißt du, wie man Haare schneidet,
You may be somebody's mistress, may be somebody's heir
Du könntest jemandes Geliebte sein, vielleicht bist du jemandes Erbe
Might like to wear cotton, might like to wear silk,
Vielleicht möchte ich Baumwolle tragen, vielleicht möchte ich Seide tragen,
Might like to drink whiskey, might like to drink milk,
Vielleicht möchte ich Whisky trinken, vielleicht möchte ich Milch trinken,
You might like to eat caviar, you might like to eat bread,
Vielleicht möchten Sie Kaviar essen, vielleicht möchten Sie Brot essen,
You may be sleeping on the floor, sleeping in a king-sized bed
Möglicherweise schlafen Sie auf dem Boden oder in einem Kingsize-Bett
You may call me Terry, you may call me Timmy,
Du kannst mich Terry nennen, du kannst mich Timmy nennen,
You may call me Bobby, you may call me Zimmy,
Du kannst mich Bobby nennen, du kannst mich Zimmy nennen,
You may call me R. J., you may call me Ray,
Du kannst mich R. J. nennen, du kannst mich Ray nennen,
You may call me anything but no matter what you say
Du kannst mich beliebig nennen, aber egal, was du sagst
Stirling Castle, July 13 2001
Stirling Castle, 13. Juli 2001
{c:For the summer tour (it was played like this at least in Gothenburg
{c:Für die Sommertour (zumindest in Göteborg wurde es so gespielt
some weeks before Stirling) he changed the arrangment of the chorus,
einige Wochen vor Stirling) änderte er die Anordnung des Refrains,
dragging it out, much in the same way as he changed Trying to get to
es in die Länge zu ziehen, ähnlich wie er es veränderte, als er versuchte, dorthin zu gelangen
heaven in 2000, thus slowing down the harmonic rhythm: instead of
Himmel im Jahr 2000, wodurch der harmonische Rhythmus verlangsamt wurde: statt
beginning the “It might be the devil...” bit on the dominant
Beginn des „It might be the devil...“-Teils auf der Dominante
(i.e. the chord on the fifth step of the scale) and quickly descending
(d. h. der Akkord auf der fünften Stufe der Tonleiter) und schnell absteigend
to the key note, he instead builds up an ascent, that never reaches
Zum Grundton baut er stattdessen einen Aufstieg auf, der nie erreicht
higher than the fourth step (the subdominant). Quite nice, actually.
höher als die vierte Stufe (die Subdominante). Eigentlich ganz nett.
The lyrics keep changing all the time, of course; the following is
Die Texte ändern sich natürlich ständig; Folgendes ist
just a suggestion. I may gather together some other lyric variations
nur ein Vorschlag. Vielleicht stelle ich noch einige weitere Textvariationen zusammen
from throughout the years one of these days.}
aus all den Jahren eines Tages.}
Might be an ambassador to England or France,
Könnte ein Botschafter in England oder Frankreich sein,
Might like to gamble, might like to dance,
Vielleicht möchte ich spielen, vielleicht möchte ich tanzen,
Might be the heavyweight champion of the world,
Könnte der Weltmeister im Schwergewicht sein,
May be a socialite with a long string of pearls
Vielleicht ein Prominenter mit einer langen Perlenkette
You gotta serve somebody
Du musst jemandem dienen
serve somebody,
jemandem dienen,
Might be the devil
Könnte der Teufel sein
might be the Lord
könnte der Herr sein
Yeeeah
Jaaa
But you
Aber du
gotta serve somebody.
Ich muss jemanden bedienen.
Might be a city councilman taking bribes on the side,
Könnte ein Stadtrat sein, der nebenbei Bestechungsgelder annimmt,
somebody's husband, somebody's bride
jemandes Ehemann, jemandes Braut
May be rich or poor, may be blind or lame
Vielleicht reich oder arm, vielleicht blind oder lahm
Living in another country, under another name
In einem anderen Land unter einem anderen Namen leben
You gotta serve somebody
Du musst jemandem dienen
serve somebody
jemandem dienen
Might be the devil
Könnte der Teufel sein
Might be the lord
Könnte der Herr sein
But you, yeah,
Aber du, ja,
but you, but you gotta serve somebody.
aber du, aber du musst jemandem dienen.
Might own guns, might even own tanks
Könnte Waffen besitzen, vielleicht sogar Panzer
luxury or
Luxus bzw
Might believe in somebody's bank
Könnte an jemandes Bank glauben
Maybe sleeping on the highway, sleeping in the road
Vielleicht auf der Autobahn schlafen, auf der Straße schlafen
Walking down the highbrow, or you're carrying a heavy load
Wenn Sie die Straße hinuntergehen, tragen Sie eine schwere Last
Might be , walkin' down the floor
Könnte sein, dass ich den Boden hinuntergehe
Might be headin' for the moon, walking out the door.
Könnte auf dem Weg zum Mond sein und aus der Tür gehen.
dream
Traum
Maybe living in a , sleepin' in a feather bed
Vielleicht in einem Bett leben und in einem Federbett schlafen
Might feel like you're living, might even feel like a living dead.
Vielleicht fühlst du dich, als wärst du am Leben, vielleicht fühlst du dich sogar wie ein lebender Toter.
Other lyric variations
Andere lyrische Variationen
Knoxville, February 5, 1980,
Knoxville, 5. Februar 1980,
Los Angeles (22nd Grammy Award), February 22, 1980,
Los Angeles (22. Grammy Award), 22. Februar 1980,
Toronto, April 20, 1980:
Toronto, 20. April 1980:
... might have drugs in your pocket, ...
... könnte Drogen in der Tasche haben, ...
May like to drink whiskey, might like to blow smoke,
Vielleicht trinkst du gerne Whiskey, vielleicht rauchst du gerne,
You may have money-power or you may be broke,
Vielleicht hast du Geld, oder du bist pleite,
You may think you're living, you may think you're dead,
Du denkst vielleicht, du lebst, du denkst vielleicht, du bist tot,
Maybe sleeping on nails, may be sleeping in a feather bed
Vielleicht schläft man auf Nägeln, vielleicht schläft man in einem Federbett
New Orleans, November 10, 1981:
New Orleans, 10. November 1981:
tie may?
krawatte kann?
You might be laid upon , sleeping on the train
Es könnte sein, dass man Sie auf sich legt und im Zug schläft
hold it nebut in
halte es nebut in
Maybe just all the rain
Vielleicht nur der ganze Regen
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
Sie können reich oder arm sein, Sie können blind oder lahm sein
May be living in another country under another name
huckster far way?
Maybe you're a , maybe hold
seeping on dead man
Maybe , sleeping every day
Maybe think you're living, maybe even think you're dead,
Maybe sleeping on nails, sleeping in a feather bed
Houston, November 12, 1981:
(french introduction)
nails bann
You might be rocking on , sleeping in the wind,
grands stand
Maybe you're upon the , tapping on good gin,
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
You may living in another country under another name
Still gonna serve somebody
days
Yes indeed, one of these , serve somebody,
It might be the devil, it might be the Lord
But you gonna serve somebody.
nail
Maybe high on , rocking in the breeze
stuck/stole
Maybe a high time on your knees
Maybe think you're living, maybe even think you're dead,
Maybe sleeping on nails, sleeping in a feather bed
Still gonna serve somebody
d?
Well, if you not you will be serve somebody
It might be the devil, it might be the Lord
But you gonna serve somebody
Portsmouth, September 24, 2000:
They might call you Bono, they might call you Sting,
Jose
They might call you , might call you anything,
You might be rich or poor, may be blind or lame
Living in another country, under another name
go under tanks
Might , you might own
wooden fakes ??? ;)
May be living by the
They might call you even, might say you're dead
May be sleeping on nails, sleepin' in a feather bed
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
