Gotta Serve Somebody Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Tenho que servir alguém

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Gotta Serve Somebody

You may be an ambassador to England or France,
Você pode ser um embaixador na Inglaterra ou na França,
You may like to gamble, you might like to dance,
Você pode gostar de jogar, você pode gostar de dançar,
You may be the heavyweight champion of the world,
Você pode ser o campeão mundial dos pesos pesados,
You may be a socialite with a long string of pearls
Você pode ser uma socialite com um longo colar de pérolas
But you're gonna have to serve somebody, yes indeed
Mas você vai ter que servir alguém, sim, de fato
You're gonna have to serve somebody,
Você vai ter que servir alguém,
Well, it may be the devil or it may be the Lord
Bem, pode ser o diabo ou pode ser o Senhor
But you're gonna have to serve somebody.
Mas você terá que servir alguém.
You might be a rock 'n' roll addict prancing on the stage,
Você pode ser um viciado em rock and roll pulando no palco,
You might have drugs at your command, women in a cage,
Você pode ter drogas sob seu comando, mulheres em uma jaula,
You may be a business man or some high degree thief,
Você pode ser um homem de negócios ou algum ladrão de alto nível,
They may call you Doctor or they may call you Chief
Eles podem chamá-lo de médico ou de chefe
You may be a state trooper, you might be a young Turk,
Você pode ser um policial estadual, você pode ser um jovem turco,
You may be the head of some big TV network,
Você pode ser o chefe de alguma grande rede de TV,
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
Você pode ser rico ou pobre, pode ser cego ou coxo,
You may be living in another country under another name
Você pode estar morando em outro país com outro nome
You may be a construction worker working on a home,
Você pode ser um trabalhador da construção civil trabalhando em uma casa,
You may be living in a mansion or you might live in a dome,
Você pode estar morando em uma mansão ou em uma cúpula,
You might own guns and you might even own tanks,
Você pode possuir armas e até tanques,
You might be somebody's landlord, you might even own banks
Você pode ser o proprietário de alguém, pode até ser dono de bancos
You may be a preacher with your spiritual pride,
Você pode ser um pregador com seu orgulho espiritual,
You may be a city councilman taking bribes on the side,
Você pode ser um vereador recebendo subornos paralelamente,
You may be workin' in a barbershop, you may know how to cut hair,
Você pode estar trabalhando em uma barbearia, talvez saiba cortar cabelo,
You may be somebody's mistress, may be somebody's heir
Você pode ser amante de alguém, pode ser herdeiro de alguém
Might like to wear cotton, might like to wear silk,
Talvez gostasse de usar algodão, talvez gostasse de usar seda,
Might like to drink whiskey, might like to drink milk,
Talvez goste de beber uísque, talvez goste de beber leite,
You might like to eat caviar, you might like to eat bread,
Você pode gostar de comer caviar, você pode gostar de comer pão,
You may be sleeping on the floor, sleeping in a king-sized bed
Você pode estar dormindo no chão, dormindo em uma cama king-size
You may call me Terry, you may call me Timmy,
Você pode me chamar de Terry, você pode me chamar de Timmy,
You may call me Bobby, you may call me Zimmy,
Você pode me chamar de Bobby, você pode me chamar de Zimmy,
You may call me R. J., you may call me Ray,
Você pode me chamar de RJ, você pode me chamar de Ray,
You may call me anything but no matter what you say
Você pode me chamar de qualquer coisa, mas não importa o que você diga
Stirling Castle, July 13 2001
Castelo de Stirling, 13 de julho de 2001
{c:For the summer tour (it was played like this at least in Gothenburg
{c:Para a turnê de verão (foi tocado assim pelo menos em Gotemburgo)
some weeks before Stirling) he changed the arrangment of the chorus,
algumas semanas antes de Stirling) ele mudou o arranjo do refrão,
dragging it out, much in the same way as he changed Trying to get to
arrastando-o para fora, da mesma forma que ele mudou Tentando chegar
heaven in 2000, thus slowing down the harmonic rhythm: instead of
céu em 2000, desacelerando assim o ritmo harmônico: em vez de
beginning the “It might be the devil...” bit on the dominant
começando a parte “Pode ser o diabo...” na parte dominante
(i.e. the chord on the fifth step of the scale) and quickly descending
(ou seja, o acorde no quinto passo da escala) e descendo rapidamente
to the key note, he instead builds up an ascent, that never reaches
à nota principal, ele constrói uma subida, que nunca chega
higher than the fourth step (the subdominant). Quite nice, actually.
superior ao quarto degrau (o subdominante). Muito bom, na verdade.
The lyrics keep changing all the time, of course; the following is
As letras mudam o tempo todo, é claro; o seguinte é
just a suggestion. I may gather together some other lyric variations
apenas uma sugestão. Posso reunir algumas outras variações líricas
from throughout the years one of these days.}
ao longo dos anos, um dia desses.}
Might be an ambassador to England or France,
Pode ser um embaixador na Inglaterra ou na França,
Might like to gamble, might like to dance,
Talvez goste de jogar, talvez goste de dançar,
Might be the heavyweight champion of the world,
Pode ser o campeão mundial dos pesos pesados,
May be a socialite with a long string of pearls
Pode ser uma socialite com um longo colar de pérolas
You gotta serve somebody
Você tem que servir alguém
serve somebody,
servir alguém,
Might be the devil
Pode ser o diabo
might be the Lord
pode ser o Senhor
Yeeeah
Sim
But you
Mas você
gotta serve somebody.
tenho que servir alguém.
Might be a city councilman taking bribes on the side,
Pode ser um vereador aceitando subornos paralelamente,
somebody's husband, somebody's bride
marido de alguém, noiva de alguém
May be rich or poor, may be blind or lame
Pode ser rico ou pobre, pode ser cego ou coxo
Living in another country, under another name
Morar em outro país, com outro nome
You gotta serve somebody
Você tem que servir alguém
serve somebody
servir alguém
Might be the devil
Pode ser o diabo
Might be the lord
Pode ser o senhor
But you, yeah,
Mas você, sim,
but you, but you gotta serve somebody.
mas você, mas você tem que servir alguém.
Might own guns, might even own tanks
Pode possuir armas, pode até possuir tanques
luxury or
luxo ou
Might believe in somebody's bank
Pode acreditar no banco de alguém
Maybe sleeping on the highway, sleeping in the road
Talvez dormindo na estrada, dormindo na estrada
Walking down the highbrow, or you're carrying a heavy load
Andando pelo erudito, ou você está carregando uma carga pesada
Might be , walkin' down the floor
Pode ser, andando pelo chão
Might be headin' for the moon, walking out the door.
Pode estar indo para a lua, saindo pela porta.
dream
sonho
Maybe living in a , sleepin' in a feather bed
Talvez morando em um colchão de penas
Might feel like you're living, might even feel like a living dead.
Pode parecer que você está vivo, pode até parecer um morto-vivo.
Other lyric variations
Outras variações da letra
Knoxville, February 5, 1980,
Knoxville, 5 de fevereiro de 1980,
Los Angeles (22nd Grammy Award), February 22, 1980,
Los Angeles (22º Prêmio Grammy), 22 de fevereiro de 1980,
Toronto, April 20, 1980:
Toronto, 20 de abril de 1980:
... might have drugs in your pocket, ...
... pode ter drogas no bolso, ...
May like to drink whiskey, might like to blow smoke,
Talvez goste de beber uísque, talvez goste de fumar,
You may have money-power or you may be broke,
Você pode ter poder financeiro ou pode estar falido,
You may think you're living, you may think you're dead,
Você pode pensar que está vivo, pode pensar que está morto,
Maybe sleeping on nails, may be sleeping in a feather bed
Talvez dormindo sobre pregos, talvez dormindo em um colchão de penas
New Orleans, November 10, 1981:
Nova Orleans, 10 de novembro de 1981:
tie may?
gravata pode?
You might be laid upon , sleeping on the train
Você pode estar deitado, dormindo no trem
hold it nebut in
segure-o, mas dentro
Maybe just all the rain
Talvez apenas toda a chuva
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
Você pode ser rico ou pobre, pode ser cego ou cego
May be living in another country under another name
huckster far way?
Maybe you're a , maybe hold
seeping on dead man
Maybe , sleeping every day
Maybe think you're living, maybe even think you're dead,
Maybe sleeping on nails, sleeping in a feather bed
Houston, November 12, 1981:
(french introduction)
nails bann
You might be rocking on , sleeping in the wind,
grands stand
Maybe you're upon the , tapping on good gin,
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
You may living in another country under another name
Still gonna serve somebody
days
Yes indeed, one of these , serve somebody,
It might be the devil, it might be the Lord
But you gonna serve somebody.
nail
Maybe high on , rocking in the breeze
stuck/stole
Maybe a high time on your knees
Maybe think you're living, maybe even think you're dead,
Maybe sleeping on nails, sleeping in a feather bed
Still gonna serve somebody
d?
Well, if you not you will be serve somebody
It might be the devil, it might be the Lord
But you gonna serve somebody
Portsmouth, September 24, 2000:
They might call you Bono, they might call you Sting,
Jose
They might call you , might call you anything,
You might be rich or poor, may be blind or lame
Living in another country, under another name
go under tanks
Might , you might own
wooden fakes ??? ;)
May be living by the
They might call you even, might say you're dead
May be sleeping on nails, sleepin' in a feather bed

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.