Gotta Serve Somebody Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Trebuie să slujesc pe cineva

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Gotta Serve Somebody

You may be an ambassador to England or France,
S-ar putea să fii ambasador în Anglia sau Franța,
You may like to gamble, you might like to dance,
Poate îți place să pariezi, s-ar putea să-ți placă să dansezi,
You may be the heavyweight champion of the world,
S-ar putea să fii campionul mondial la categoria grea,
You may be a socialite with a long string of pearls
S-ar putea să fii un socialit cu un șir lung de perle
But you're gonna have to serve somebody, yes indeed
Dar va trebui să slujești pe cineva, da într-adevăr
You're gonna have to serve somebody,
Va trebui să slujești pe cineva,
Well, it may be the devil or it may be the Lord
Ei bine, poate fi diavolul sau poate fi Domnul
But you're gonna have to serve somebody.
Dar va trebui să slujești pe cineva.
You might be a rock 'n' roll addict prancing on the stage,
S-ar putea să fii un dependent de rock 'n' roll care se ridică pe scenă,
You might have drugs at your command, women in a cage,
S-ar putea să ai droguri la comandă, femei în cușcă,
You may be a business man or some high degree thief,
S-ar putea să fii un om de afaceri sau un hoț de grad înalt,
They may call you Doctor or they may call you Chief
Vă pot numi doctor sau vă pot numi șef
You may be a state trooper, you might be a young Turk,
S-ar putea să fii un soldat de stat, s-ar putea să fii un tânăr turc,
You may be the head of some big TV network,
S-ar putea să fii șeful unei rețele TV mari,
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
Poți fi bogat sau sărac, poți fi orb sau șchiop,
You may be living in another country under another name
Este posibil să locuiți într-o altă țară sub alt nume
You may be a construction worker working on a home,
Este posibil să fii muncitor în construcții care lucrează la o casă,
You may be living in a mansion or you might live in a dome,
S-ar putea să locuiți într-un conac sau s-ar putea să locuiți într-o cupolă,
You might own guns and you might even own tanks,
S-ar putea să dețineți arme și chiar și tancuri,
You might be somebody's landlord, you might even own banks
S-ar putea să fii proprietarul cuiva, s-ar putea chiar să deții bănci
You may be a preacher with your spiritual pride,
S-ar putea să fii un predicator cu mândria ta spirituală,
You may be a city councilman taking bribes on the side,
S-ar putea să fii un consilier municipal care ia mită pe partea laterală,
You may be workin' in a barbershop, you may know how to cut hair,
S-ar putea să lucrezi într-o frizerie, s-ar putea să știi cum să tunzi părul,
You may be somebody's mistress, may be somebody's heir
S-ar putea să fii amanta cuiva, poate fi moștenitorul cuiva
Might like to wear cotton, might like to wear silk,
S-ar putea dori să poarte bumbac, s-ar putea dori să poarte mătase,
Might like to drink whiskey, might like to drink milk,
S-ar putea dori să bea whisky, s-ar putea dori să bea lapte,
You might like to eat caviar, you might like to eat bread,
Ți-ar plăcea să mănânci caviar, s-ar putea să-ți placă să mănânci pâine,
You may be sleeping on the floor, sleeping in a king-sized bed
Poate dormi pe podea, dormi într-un pat king-size
You may call me Terry, you may call me Timmy,
Poți să-mi spui Terry, poți să-mi spui Timmy,
You may call me Bobby, you may call me Zimmy,
Poți să-mi spui Bobby, poți să-mi spui Zimmy,
You may call me R. J., you may call me Ray,
Poți să-mi spui R. J., poți să-mi spui Ray,
You may call me anything but no matter what you say
Poți să-mi spui orice, dar indiferent ce spui
Stirling Castle, July 13 2001
Castelul Stirling, 13 iulie 2001
{c:For the summer tour (it was played like this at least in Gothenburg
{c:Pentru turneul de vară (a fost jucat așa cel puțin în Göteborg
some weeks before Stirling) he changed the arrangment of the chorus,
cu câteva săptămâni înainte de Stirling) a schimbat aranjamentul refrenului,
dragging it out, much in the same way as he changed Trying to get to
târându-l afară, cam în același mod în care a schimbat-o Încercând să ajungă
heaven in 2000, thus slowing down the harmonic rhythm: instead of
raiul în 2000, încetinind astfel ritmul armonic: în loc de
beginning the “It might be the devil...” bit on the dominant
începând cu „Ar putea fi diavolul...” bițul dominant
(i.e. the chord on the fifth step of the scale) and quickly descending
(adică acordul de pe treapta a cincea a scalei) și coborând rapid
to the key note, he instead builds up an ascent, that never reaches
la nota cheie, el construiește în schimb o ascensiune, care nu ajunge niciodată
higher than the fourth step (the subdominant). Quite nice, actually.
mai mare decât treapta a patra (subdominanta). Destul de frumos, de fapt.
The lyrics keep changing all the time, of course; the following is
Versurile se continuă să se schimbe tot timpul, desigur; urmatorul este
just a suggestion. I may gather together some other lyric variations
doar o sugestie. S-ar putea să adun și alte variații lirice
from throughout the years one of these days.}
de-a lungul anilor una dintre aceste zile.}
Might be an ambassador to England or France,
Poate fi ambasador în Anglia sau Franța,
Might like to gamble, might like to dance,
Poate că ar dori să parieze, ar putea să danseze,
Might be the heavyweight champion of the world,
Poate fi campionul mondial la categoria grea,
May be a socialite with a long string of pearls
Poate fi un socialite cu un șir lung de perle
You gotta serve somebody
Trebuie să slujești pe cineva
serve somebody,
servi pe cineva,
Might be the devil
Poate fi diavolul
might be the Lord
ar putea fi Domnul
Yeeeah
Da
But you
Dar tu
gotta serve somebody.
trebuie să servească pe cineva.
Might be a city councilman taking bribes on the side,
S-ar putea să fie un consilier municipal care ia mită,
somebody's husband, somebody's bride
soțul cuiva, mireasa cuiva
May be rich or poor, may be blind or lame
Poate fi bogat sau sărac, poate fi orb sau șchiop
Living in another country, under another name
Locuiește în altă țară, sub alt nume
You gotta serve somebody
Trebuie să slujești pe cineva
serve somebody
servi pe cineva
Might be the devil
Poate fi diavolul
Might be the lord
Poate fi domnul
But you, yeah,
Dar tu, da,
but you, but you gotta serve somebody.
dar tu, dar trebuie să slujești pe cineva.
Might own guns, might even own tanks
Poate deține arme, poate chiar deține tancuri
luxury or
lux sau
Might believe in somebody's bank
S-ar putea să creadă în banca cuiva
Maybe sleeping on the highway, sleeping in the road
Poate dormind pe autostradă, dormind pe drum
Walking down the highbrow, or you're carrying a heavy load
Mergând în jos, sau porți o încărcătură grea
Might be , walkin' down the floor
S-ar putea să merg pe podea
Might be headin' for the moon, walking out the door.
S-ar putea să se îndrepte spre lună, să iasă pe ușă.
dream
visează
Maybe living in a , sleepin' in a feather bed
Poate trăind într-un , dormind într-un pat cu pene
Might feel like you're living, might even feel like a living dead.
S-ar putea să simți că trăiești, s-ar putea chiar să te simți ca un mort viu.
Other lyric variations
Alte variații lirice
Knoxville, February 5, 1980,
Knoxville, 5 februarie 1980,
Los Angeles (22nd Grammy Award), February 22, 1980,
Los Angeles (al 22-lea premiu Grammy), 22 februarie 1980,
Toronto, April 20, 1980:
Toronto, 20 aprilie 1980:
... might have drugs in your pocket, ...
... ar putea avea droguri în buzunar, ...
May like to drink whiskey, might like to blow smoke,
Poate dori să bea whisky, ar putea dori să arunce fum,
You may have money-power or you may be broke,
S-ar putea să ai putere de bani sau s-ar putea să fii frânt,
You may think you're living, you may think you're dead,
Poate crezi că trăiești, poți crede că ești mort,
Maybe sleeping on nails, may be sleeping in a feather bed
Poate dormi pe unghii, poate dormi într-un pat cu pene
New Orleans, November 10, 1981:
New Orleans, 10 noiembrie 1981:
tie may?
cravată mai?
You might be laid upon , sleeping on the train
S-ar putea să fii culcat pe , dormind în tren
hold it nebut in
ține-l nebut înăuntru
Maybe just all the rain
Poate doar toată ploaia
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
Poți fi bogat sau sărac, poți fi orb sau la
May be living in another country under another name
huckster far way?
Maybe you're a , maybe hold
seeping on dead man
Maybe , sleeping every day
Maybe think you're living, maybe even think you're dead,
Maybe sleeping on nails, sleeping in a feather bed
Houston, November 12, 1981:
(french introduction)
nails bann
You might be rocking on , sleeping in the wind,
grands stand
Maybe you're upon the , tapping on good gin,
You may be rich or poor, you may be blind or lame,
You may living in another country under another name
Still gonna serve somebody
days
Yes indeed, one of these , serve somebody,
It might be the devil, it might be the Lord
But you gonna serve somebody.
nail
Maybe high on , rocking in the breeze
stuck/stole
Maybe a high time on your knees
Maybe think you're living, maybe even think you're dead,
Maybe sleeping on nails, sleeping in a feather bed
Still gonna serve somebody
d?
Well, if you not you will be serve somebody
It might be the devil, it might be the Lord
But you gonna serve somebody
Portsmouth, September 24, 2000:
They might call you Bono, they might call you Sting,
Jose
They might call you , might call you anything,
You might be rich or poor, may be blind or lame
Living in another country, under another name
go under tanks
Might , you might own
wooden fakes ??? ;)
May be living by the
They might call you even, might say you're dead
May be sleeping on nails, sleepin' in a feather bed

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.