Gotta Travel On كلمات أغنية ترجمة عربية

بوب ديلان - فلدي السفر

by Bob Dylan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Gotta Travel On

Done laid around, done stayed around this old town too long;
تم الانتهاء من ذلك، وبقيت حول هذه البلدة القديمة لفترة طويلة جدًا؛
Summer's almost gone, winter's coming on.
لقد انتهى الصيف تقريباً، والشتاء قادم.
Done laid around, done stayed around this old town too long;
تم الانتهاء من ذلك، وبقيت حول هذه البلدة القديمة لفترة طويلة جدًا؛
And it seems like I've got to travel on,
ويبدو أنني يجب أن أسافر،
And it seems like I've got to travel on.
ويبدو أنني يجب أن أسافر.
Papa writes to Johnny. Johnny can't come home.
بابا يكتب لجوني. جوني لا يستطيع العودة إلى المنزل.
Johnny can't come home. Johnny can't come home.
جوني لا يستطيع العودة إلى المنزل. جوني لا يستطيع العودة إلى المنزل.
Papa writes to Johnny. Johnny can't come home.
بابا يكتب لجوني. جوني لا يستطيع العودة إلى المنزل.
Johnny's been out on the road too long.
جوني كان بالخارج على الطريق لفترة طويلة.
Done laid around, done stayed around...
انتهيت من الاستلقاء، وبقيت في الجوار...
That chilly wind will soon begin and I'll be on my way,
ستبدأ تلك الرياح الباردة قريبًا وسأكون في طريقي،
Going home to stay, going home to stay.
العودة إلى المنزل للبقاء، والعودة إلى المنزل للبقاء.
That chilly wind will soon begin and I'll be on my way,
ستبدأ تلك الرياح الباردة قريبًا وسأكون في طريقي،
And I feel like I just want to travel on.
وأشعر أنني أريد فقط السفر.
Done laid around, done stayed around...
انتهيت من الاستلقاء، وبقيت في الجوار...
There's a lonesome freight at 6:08 coming through the town,
هناك سفينة شحن وحيدة في الساعة 6:08 قادمة عبر المدينة،
I'll be homeward bound, I'll be homeward bound.
سأكون متجهًا إلى الوطن، سأكون متجهًا إلى الوطن.
There's a lonesome freight at 6:08 coming through the town,
هناك سفينة شحن وحيدة في الساعة 6:08 قادمة عبر المدينة،
And I feel like I just want to travel on.
وأشعر أنني أريد فقط السفر.
Done laid around, done stayed around...
انتهيت من الاستلقاء، وبقيت في الجوار...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.