Gotta Travel On 歌詞 日本語訳
ボブ・ディラン - ガッタ・トラベル・オン
by Bob Dylan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Done laid around, done stayed around this old town too long;
のんびりしたり、この旧市街に長く滞在しすぎたりしました。
Summer's almost gone, winter's coming on.
夏はもう終わりに近づき、冬がやって来ます。
Done laid around, done stayed around this old town too long;
のんびりしたり、この旧市街に長く滞在しすぎたりしました。
And it seems like I've got to travel on,
そして、私は旅を続けなければならないようです、
And it seems like I've got to travel on.
そして、私は旅を続けなければならないようです。
Papa writes to Johnny. Johnny can't come home.
パパはジョニーに手紙を書きます。ジョニーは家に帰れない。
Johnny can't come home. Johnny can't come home.
ジョニーは家に帰れない。ジョニーは家に帰れない。
Papa writes to Johnny. Johnny can't come home.
パパはジョニーに手紙を書きます。ジョニーは家に帰れない。
Johnny's been out on the road too long.
ジョニーは長い間旅に出すぎた。
Done laid around, done stayed around...
のんびり過ごしたり、そのまま過ごしたり...
That chilly wind will soon begin and I'll be on my way,
もうすぐあの冷たい風が吹いて、私は出発します、
Going home to stay, going home to stay.
家に帰って泊まる、家に帰って泊まる。
That chilly wind will soon begin and I'll be on my way,
もうすぐあの冷たい風が吹いて、私は出発します、
And I feel like I just want to travel on.
そして、ただ旅を続けたいと思うのです。
Done laid around, done stayed around...
のんびり過ごしたり、そのまま過ごしたり...
There's a lonesome freight at 6:08 coming through the town,
6時8分に寂しい貨物が街を通過していきます。
I'll be homeward bound, I'll be homeward bound.
私は家に帰るつもりだ、私は家に帰るつもりだ。
There's a lonesome freight at 6:08 coming through the town,
6時8分に寂しい貨物が街を通過していきます。
And I feel like I just want to travel on.
そして、ただ旅を続けたいと思うのです。
Done laid around, done stayed around...
のんびり過ごしたり、そのまま過ごしたり...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
