Hard Times كلمات أغنية ترجمة عربية

بوب ديلان - الأوقات الصعبة

by Bob Dylan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Hard Times

Hard Times
الأوقات الصعبة
Hard Times
الأوقات الصعبة
{c:Words and music Stephen C. Foster
{ج: الكلمات والموسيقى ستيفن سي فوستر
Released on Good As I Been To You (1992)
تم إصداره في Good As I Be to You (1992)
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
Let us....
دعونا....
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
فلنتوقف عند ملذات الحياة ونحصي دموعها الكثيرة
- us4
- لنا4
While we all sup sorrow with the poor.
بينما نحن جميعا نتناول الحزن مع الفقراء.
There's a song that will linger forever in our ears,
هناك أغنية ستبقى في آذاننا إلى الأبد
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.
'Tis the song, the sigh of the weary.
"هذه هي الأغنية، تنهيدة المتعبين."
Hard times, hard times, come again no more.
الأوقات الصعبة، الأوقات الصعبة، لا تأتي مرة أخرى بعد الآن.
Many days you have lingered all around my cabin door.
لقد بقيت لعدة أيام حول باب مقصورتي.
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.
. : . . . : . . . .
. : . . . : . . . .
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
بينما نسعى للطرب والجمال وموسيقى النور والبهجة.
There are frail forms fainting at the door.
هناك أشكال واهية الإغماء عند الباب.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
وإن صمتت أصواتهم فإن نظراتهم المتوسلة ستقول.
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.
'Tis the song, the sigh of the weary.
"هذه هي الأغنية، تنهيدة المتعبين."
Hard times, hard times, come again no more.
الأوقات الصعبة، الأوقات الصعبة، لا تأتي مرة أخرى بعد الآن.
Many days you have lingered all around my cabin door.
لقد بقيت لعدة أيام حول باب مقصورتي.
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.
There's pale drooping maiden who toils her life away
هناك عذراء شاحبة متدلية تكدح حياتها بعيدًا
With a worn out heart, whose better days are o'er.
بقلب منهك، انتهت أفضل أيامه.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
على الرغم من أن صوتها سيكون مرحًا، إلا أنها تتنهد طوال اليوم،
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.
'Tis the song, the sigh of the weary.
"هذه هي الأغنية، تنهيدة المتعبين."
Hard times, hard times, come again no more.
الأوقات الصعبة، الأوقات الصعبة، لا تأتي مرة أخرى بعد الآن.
Many days you have lingered all around my cabin door.
لقد بقيت لعدة أيام حول باب مقصورتي.
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.
'Tis the song, the sigh of the weary.
"هذه هي الأغنية، تنهيدة المتعبين."
Hard times, hard times, come again no more.
الأوقات الصعبة، الأوقات الصعبة، لا تأتي مرة أخرى بعد الآن.
Many days you have lingered all around my cabin door.
لقد بقيت لعدة أيام حول باب مقصورتي.
Oh, hard times, come again no more.
أوه، الأوقات الصعبة، تأتي مرة أخرى لا أكثر.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.