Hard Times Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - Tempi duri

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Hard Times

Hard Times
Tempi duri
Hard Times
Tempi duri
{c:Words and music Stephen C. Foster
{c:Parole e musica Stephen C. Foster
Released on Good As I Been To You (1992)
Pubblicato in Good As I Been To You (1992)
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
Let us....
Lasciaci....
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Soffermiamoci sui piaceri della vita e contiamo le sue numerose lacrime
- us4
-noi4
While we all sup sorrow with the poor.
Mentre tutti ceniamo il dolore con i poveri.
There's a song that will linger forever in our ears,
C'è una canzone che rimarrà per sempre nelle nostre orecchie,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
. : . . . : . . . .
. : . . . : . . . .
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
Mentre cerchiamo l'allegria, la bellezza e la musica leggera e allegra.
There are frail forms fainting at the door.
Ci sono forme fragili che svengono alla porta.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
Anche se le loro voci sono silenziose, i loro sguardi supplichevoli diranno.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
There's pale drooping maiden who toils her life away
C'è una fanciulla pallida e cadente che fatica la sua vita
With a worn out heart, whose better days are o'er.
Con un cuore stanco, i cui giorni migliori sono finiti.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
Anche se la sua voce sarebbe allegra, sospira tutto il giorno,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.