Hard Times Songtekst Nederlandse Vertaling

Bob Dylan - Moeilijke tijden

by Bob Dylan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Hard Times

Hard Times
Moeilijke tijden
Hard Times
Moeilijke tijden
{c:Words and music Stephen C. Foster
{c: Woorden en muziek Stephen C. Foster
Released on Good As I Been To You (1992)
Uitgebracht op Good As I Been To You (1992)
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
Let us....
Laten we....
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Laten we stilstaan bij de geneugten van het leven en de vele tranen tellen
- us4
- ons4
While we all sup sorrow with the poor.
Terwijl we allemaal verdriet hebben met de armen.
There's a song that will linger forever in our ears,
Er is een lied dat voor altijd in onze oren zal blijven hangen,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.
'Tis the song, the sigh of the weary.
'Het is het lied, de zucht van de vermoeide.
Hard times, hard times, come again no more.
Moeilijke tijden, moeilijke tijden, komen niet meer terug.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Vele dagen heb je rondom mijn hutdeur rondgehangen.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.
. : . . . : . . . .
. : . . . : . . . .
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
Terwijl we vrolijkheid en schoonheid zoeken, en muziek, licht en vrolijk.
There are frail forms fainting at the door.
Er zijn zwakke vormen die flauwvallen aan de deur.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
Hoewel hun stemmen zwijgen, zullen hun smekende blikken zeggen.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.
'Tis the song, the sigh of the weary.
'Het is het lied, de zucht van de vermoeide.
Hard times, hard times, come again no more.
Moeilijke tijden, moeilijke tijden, komen niet meer terug.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Vele dagen heb je rondom mijn hutdeur rondgehangen.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.
There's pale drooping maiden who toils her life away
Er is een bleek, hangend meisje dat haar leven zwoegt
With a worn out heart, whose better days are o'er.
Met een uitgeput hart, wiens betere dagen voorbij zijn.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
Hoewel haar stem vrolijk zou zijn, zucht ze de hele dag,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.
'Tis the song, the sigh of the weary.
'Het is het lied, de zucht van de vermoeide.
Hard times, hard times, come again no more.
Moeilijke tijden, moeilijke tijden, komen niet meer terug.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Vele dagen heb je rondom mijn hutdeur rondgehangen.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.
'Tis the song, the sigh of the weary.
'Het is het lied, de zucht van de vermoeide.
Hard times, hard times, come again no more.
Moeilijke tijden, moeilijke tijden, komen niet meer terug.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Vele dagen heb je rondom mijn hutdeur rondgehangen.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, moeilijke tijden, kom niet meer terug.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.