Highway 61 Revisited Letra Traducción al Español
Bob Dylan - La autopista 61 revisitada
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh God said to Abraham, "Kill me a son"
Oh Dios le dijo a Abraham: "Mátame un hijo"
Abe says, "Man, you must be puttin' me on"
Abe dice: "Hombre, debes estar engañándome".
God say, "No." Abe say, "What?"
Dios dice: "No". Abe dice: "¿Qué?"
God say, "You can do what you want Abe, but
Dios dice: "Puedes hacer lo que quieras, Abe, pero
The next time you see me comin' you better run"
La próxima vez que me veas venir, será mejor que corras".
Well Abe says, "Where do you want this killin' done?"
Bueno, Abe dice: "¿Dónde quieres que se haga esta matanza?"
God says, "Out on Highway 61."
Dios dice: "Por la autopista 61".
Well Georgia Sam he had a bloody nose
Bueno, Georgia Sam le sangraba la nariz.
Welfare Department they wouldn't give him no clothes
Departamento de Bienestar Social no le dieron ropa.
He asked poor Howard where can I go
Le preguntó al pobre Howard dónde puedo ir.
Howard said there's only one place I know
Howard dijo que sólo hay un lugar que conozco.
Sam said tell me quick man I got to run
Sam dijo, dime rápido hombre, tengo que correr
0l' Howard just pointed with his gun
0l' Howard acaba de apuntar con su arma
And said that way down on Highway 61.
Y dijo así por la autopista 61.
Well Mack the Finger said to Louie the King
Bueno, Mack the Finger le dijo a Louie the King.
I got forty red white and blue shoe strings
Tengo cuarenta cordones de zapatos rojos, blancos y azules.
And a thousand telephones that don't ring
Y mil teléfonos que no suenan
Do you know where I can get rid of these things
¿Sabes dónde puedo deshacerme de estas cosas?
And Louie the King said let me think for a minute son
Y Louie el Rey dijo déjame pensar por un minuto hijo
And he said yes I think it can be easily done
Y él dijo que sí, creo que se puede hacer fácilmente.
Just take everything down to Highway 61.
Simplemente lleve todo hasta la autopista 61.
Now the fifth daughter on the twelfth night
Ahora la quinta hija en la duodécima noche.
Told the first father that things weren't right
Le dijo al primer padre que las cosas no estaban bien
My complexion she said is much too white
Mi tez, dijo, es demasiado blanca.
He said come here and step into the light he says hmm you're right
Él dijo, ven aquí y sal a la luz. Él dice: Hmm, tienes razón.
Let me tell the second mother this has been done
Déjame decirle a la segunda madre que esto se ha hecho.
But the second mother was with the seventh son
Pero la segunda madre estaba con el séptimo hijo.
And they were both out on Highway 61.
Y ambos estaban en la autopista 61.
Now the rovin' gambler he was very bored
Ahora el jugador errante estaba muy aburrido
He was tryin' to create a next world war
Estaba tratando de crear una próxima guerra mundial.
He found a promoter who nearly fell off the floor
Encontró a un promotor que casi se cae del suelo
He said I never engaged in this kind of thing before
Dijo que nunca antes había participado en este tipo de cosas.
But yes I think it can be very easily done
Pero sí, creo que se puede hacer muy fácilmente.
We'll just put some bleachers out in the sun
Pondremos algunas gradas al sol.
And have it on Highway 61.
Y tenerlo en la autopista 61.
Before the Flood
Antes del diluvio
Real Live
en vivo real
{c:Same as above, but with capo 2nd fret (or no capo and the chords B, E and F#).
{c: Igual que arriba, pero con capo en el segundo traste (o sin capo y los acordes B, E y F#).
}
}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
