Highway 61 Revisited Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan – Ponowna wizyta na autostradzie 61
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh God said to Abraham, "Kill me a son"
Och, Bóg powiedział do Abrahama: „Zabij mi syna”
Abe says, "Man, you must be puttin' me on"
Abe mówi: „Człowieku, chyba mnie nakręcasz”
God say, "No." Abe say, "What?"
Bóg powiedział: „Nie”. Abe powiedział: „Co?”
God say, "You can do what you want Abe, but
Bóg mówi: „Możesz zrobić, co chcesz, Abe, ale
The next time you see me comin' you better run"
Następnym razem, gdy zobaczysz, że nadchodzę, lepiej uciekaj”
Well Abe says, "Where do you want this killin' done?"
Cóż, Abe pyta: „Gdzie chcesz dokonać tego morderstwa?”
God says, "Out on Highway 61."
Bóg mówi: „Na autostradzie 61”.
Well Georgia Sam he had a bloody nose
Cóż, Georgia Sam, miał zakrwawiony nos
Welfare Department they wouldn't give him no clothes
Departament Opieki Społecznej nie chciał mu dać żadnego ubrania
He asked poor Howard where can I go
Zapytał biednego Howarda, dokąd mogę iść
Howard said there's only one place I know
Howard powiedział, że znam tylko jedno miejsce
Sam said tell me quick man I got to run
Sam powiedział, powiedz mi szybko, muszę lecieć
0l' Howard just pointed with his gun
Howard właśnie wskazał pistoletem
And said that way down on Highway 61.
I powiedziałem to w dół, na autostradzie 61.
Well Mack the Finger said to Louie the King
Cóż, Mack Palec powiedział do króla Louiego
I got forty red white and blue shoe strings
Mam czterdzieści czerwono-biało-niebieskich sznurków do butów
And a thousand telephones that don't ring
I tysiąc telefonów, które nie dzwonią
Do you know where I can get rid of these things
Czy wiecie gdzie mogę się pozbyć tych rzeczy?
And Louie the King said let me think for a minute son
A król Louie powiedział, daj mi chwilę pomyśleć, synu
And he said yes I think it can be easily done
A on odpowiedział, że tak, myślę, że można to łatwo zrobić
Just take everything down to Highway 61.
Po prostu zabierz wszystko na autostradę 61.
Now the fifth daughter on the twelfth night
Teraz piąta córka w dwunastą noc
Told the first father that things weren't right
Powiedziałem pierwszemu ojcu, że sprawy są nie tak
My complexion she said is much too white
Powiedziała, że moja cera jest zbyt blada
He said come here and step into the light he says hmm you're right
Powiedział: chodź tu i wejdź w światło. Mówi: hmm, masz rację
Let me tell the second mother this has been done
Powiem drugiej matce, że to już zostało zrobione
But the second mother was with the seventh son
Ale druga matka była z siódmym synem
And they were both out on Highway 61.
Oboje byli na autostradzie 61.
Now the rovin' gambler he was very bored
Teraz, wędrowny hazardzista, był bardzo znudzony
He was tryin' to create a next world war
Próbował wywołać następną wojnę światową
He found a promoter who nearly fell off the floor
Znalazł promotora, który prawie spadł z podłogi
He said I never engaged in this kind of thing before
Powiedział, że nigdy wcześniej nie zajmowałem się tego typu sprawami
But yes I think it can be very easily done
Ale tak, myślę, że można to zrobić bardzo łatwo
We'll just put some bleachers out in the sun
Po prostu wystawimy kilka trybun na słońce
And have it on Highway 61.
I miej to na autostradzie 61.
Before the Flood
Przed potopem
Real Live
Prawdziwe na żywo
{c:Same as above, but with capo 2nd fret (or no capo and the chords B, E and F#).
{c: To samo co powyżej, ale z drugim progiem capo (lub bez capo i akordami B, E i F#).
}
}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
