Highway 61 Revisited Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Rodovia 61 revisitada

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Highway 61 Revisited

Oh God said to Abraham, "Kill me a son"
Oh, Deus disse a Abraão: "Mate-me um filho"
Abe says, "Man, you must be puttin' me on"
Abe diz: "Cara, você deve estar me enganando"
God say, "No." Abe say, "What?"
Deus diz: “Não”. Abe disse: "O quê?"
God say, "You can do what you want Abe, but
Deus diz: "Você pode fazer o que quiser, Abe, mas
The next time you see me comin' you better run"
Da próxima vez que você me ver chegando é melhor você correr"
Well Abe says, "Where do you want this killin' done?"
Bem, Abe diz: "Onde você quer que essa matança seja feita?"
God says, "Out on Highway 61."
Deus diz: “Na Rodovia 61”.
Well Georgia Sam he had a bloody nose
Bem, Georgia Sam, ele estava com o nariz sangrando
Welfare Department they wouldn't give him no clothes
Departamento de Bem-Estar, eles não lhe deram roupas
He asked poor Howard where can I go
Ele perguntou ao pobre Howard onde posso ir
Howard said there's only one place I know
Howard disse que só há um lugar que eu conheço
Sam said tell me quick man I got to run
Sam disse: diga-me rápido, cara, eu tenho que correr
0l' Howard just pointed with his gun
0l' Howard acabou de apontar com sua arma
And said that way down on Highway 61.
E disse isso na Highway 61.
Well Mack the Finger said to Louie the King
Bem, Mack, o Dedo, disse a Louie, o Rei
I got forty red white and blue shoe strings
Eu tenho quarenta cordões de sapato vermelhos, brancos e azuis
And a thousand telephones that don't ring
E mil telefones que não tocam
Do you know where I can get rid of these things
Você sabe onde posso me livrar dessas coisas
And Louie the King said let me think for a minute son
E Louie, o Rei, disse: deixe-me pensar por um minuto, filho
And he said yes I think it can be easily done
E ele disse que sim, acho que isso pode ser feito facilmente
Just take everything down to Highway 61.
Basta levar tudo até à auto-estrada 61.
Now the fifth daughter on the twelfth night
Agora a quinta filha na décima segunda noite
Told the first father that things weren't right
Disse ao primeiro pai que as coisas não estavam bem
My complexion she said is much too white
Minha pele, ela disse, é muito branca
He said come here and step into the light he says hmm you're right
Ele disse venha aqui e entre na luz, ele disse hmm, você está certo
Let me tell the second mother this has been done
Deixe-me dizer à segunda mãe que isso foi feito
But the second mother was with the seventh son
Mas a segunda mãe estava com o sétimo filho
And they were both out on Highway 61.
E ambos estavam na Rodovia 61.
Now the rovin' gambler he was very bored
Agora, o jogador itinerante, ele estava muito entediado
He was tryin' to create a next world war
Ele estava tentando criar uma próxima guerra mundial
He found a promoter who nearly fell off the floor
Ele encontrou um promotor que quase caiu do chão
He said I never engaged in this kind of thing before
Ele disse que eu nunca me envolvi nesse tipo de coisa antes
But yes I think it can be very easily done
Mas sim, acho que isso pode ser feito facilmente
We'll just put some bleachers out in the sun
Vamos apenas colocar algumas arquibancadas ao sol
And have it on Highway 61.
E faça isso na Rodovia 61.
Before the Flood
Antes do Dilúvio
Real Live
Verdadeiro ao vivo
{c:Same as above, but with capo 2nd fret (or no capo and the chords B, E and F#).
{c: O mesmo que acima, mas com capo na 2ª casa (ou sem capo e os acordes B, E e F#).
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.