Honest With Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Bana Karşı Dürüst

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Honest With Me

: . . . : . . . : . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . : . . . : . . .
Well...
Peki...
Well, I'm stranded in the city that never sleeps
Hiç uyumayan bir şehirde mahsur kaldım
Some of these women they just give me the creeps
Bu kadınların bazıları beni ürkütüyor
I'm avoiding the south side the best I can
Elimden geldiğince güney tarafından kaçınıyorum
These memories I got they can strangle a man
Sahip olduğum bu anılar bir adamı boğabilir
Well, I came ashore in the dead of the night
Gecenin köründe karaya çıktım
Lot of things can get in the way when you're trying to do what's right
Doğru olanı yapmaya çalışırken birçok şey yolunuza çıkabilir
You don't understand it, my feeling for you
Anlamıyorsun, sana olan hislerimi
You'd be honest with me if you only knew.
Eğer bilseydin bana karşı dürüst olurdun.
I'm not sorry for nothing I've done
Yaptığım hiçbir şeyden pişman değilim
I'm glad I fought, I only wish we won
Savaştığım için mutluyum, keşke kazansaydık
The siamese twins are coming to town
Siyam ikizleri şehre geliyor
People can't wait, they've gathered around
İnsanlar bekleyemiyor, toplandılar
When I left my home the sky split open wide
Evimden ayrıldığımda gökyüzü ardına kadar yarıldı
I never wanted to go back there, I'd rather have died
Oraya asla geri dönmek istemedim, ölmeyi tercih ederdim
You don't understand it, my feeling for you
Anlamıyorsun, sana olan hislerimi
You'd be honest with me if only you knew
Eğer bilseydin bana karşı dürüst olurdun
(intro)
(giriş)
My woman got a face like a teddy bear
Kadınımın oyuncak ayı gibi bir yüzü var
She's tossin' a baseball bat in the air
Beyzbol sopasını havaya fırlatıyor
The meat is so tough you can't cut it with a sword
Et o kadar sert ki kılıçla kesemezsin
I'm crashing my car trunk first into the board
Arabamın bagajını ilk önce tahtaya çarpıyorum
You say that my eyes are pretty and my smile is nice
Gözlerimin güzel, gülüşümün güzel olduğunu söylüyorsun
Well, I'd sell it to you at a reduced price
Peki, bunu sana indirimli bir fiyata satardım.
You don't understand it, my feeling for you
Anlamıyorsun, sana olan hislerimi
You'd be honest with me if only you knew
Eğer bilseydin bana karşı dürüst olurdun
(intro)
(giriş)
Some things are too terrible to be true,
Bazı şeyler gerçek olamayacak kadar korkunçtur
I won't come here no more if it bothers you.
Eğer seni rahatsız edecekse bir daha buraya gelmeyeceğim.
There's a Southern Pacific leaving at 9:45
9:45'te Güney Pasifik'ten kalkan bir gemi var
I'm having a hard time believing some people were ever alive
Bazı insanların hayatta olduğuna inanmakta zorlanıyorum
I'm stark naked but I don't care
Tamamen çıplağım ama umurumda değil
I'm going off into the woods, I'm huntin' bare
Ormana gidiyorum, çıplak avlanıyorum
You don't understand it, my feeling for you
Anlamıyorsun, sana olan hislerimi
Well, you'd be honest with me if only you knew
Eğer bilseydin bana karşı dürüst olurdun
(intro)
(giriş)
I'm here to create the new imperial empire
Yeni imparatorluk imparatorluğunu yaratmak için buradayım
I'm gon' do whatever circumstances require
Koşullar ne gerektiriyorsa onu yapacağım
I care so much for you I didn't think I could
Seni o kadar çok önemsiyorum ki yapabileceğimi düşünmedim
I can't tell my heart that you're no good
Kalbime senin iyi olmadığını söyleyemem
Well, my parents, they warned me not to waste my years
Ailem yıllarımı boşa harcamamam konusunda beni uyardılar
And I still got their advice oozing out of my ears
Ve hala tavsiyeleri kulaklarımdan sızıyor
You don't understand it, my feeling for you
Anlamıyorsun, sana olan hislerimi
Well, you'd be honest with me if only you knew
Eğer bilseydin bana karşı dürüst olurdun
(intro, fade out on F7)
(giriş, F7'de kararma)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.