Hurricane Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Orkaan
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|: Am F Am F :|
|: Ben F Ben F :|
Pistol shots ring out in the barroom night
Er klinken pistoolschoten in de barnacht
Enter Patty Valentine from the upper hall.
Patty Valentine kom je binnen vanuit de bovenzaal.
She sees the bartender in a pool of blood,
Ze ziet de barman in een plas bloed,
Cries out, "My God, they killed them all!"
Roept het uit: "Mijn God, ze hebben ze allemaal vermoord!"
Here comes the story of the Hurricane,
Hier komt het verhaal van de orkaan,
The man the authorities came to blame
De man kreeg de schuld van de autoriteiten
For somethin' that he never done.
Voor iets dat hij nooit heeft gedaan.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Hij zat in een gevangeniscel, maar dat had hij ooit ook kunnen zijn
The champion of the world.
De kampioen van de wereld.
Three bodies lyin' there does Patty see
Patty ziet daar drie lichamen liggen
And another man named Bello, movin' around mysteriously.
En een andere man genaamd Bello, die zich mysterieus rondbeweegt.
"I didn't do it," he says, and he throws up his hands
'Ik heb het niet gedaan,' zegt hij, en hij gooit zijn handen in de lucht
"I was only robbin' the register, I hope you understand.
‘Ik was alleen maar de kassa aan het beroven, ik hoop dat je het begrijpt.
I saw them leavin'," he says, and he stops
Ik zag ze weggaan,' zegt hij, en hij stopt
"One of us had better call up the cops."
'Een van ons kan beter de politie bellen.'
And so Patty calls the cops
En dus belt Patty de politie
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
En ze komen ter plaatse met hun rode lichten knipperend
In the hot New Jersey night.
In de hete nacht in New Jersey.
Meanwhile, far away in another part of town
Ondertussen, ver weg in een ander deel van de stad
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
Rubin Carter en een paar vrienden rijden rond.
Number one contender for the middleweight crown
Nummer één kanshebber voor de middengewichtkroon
Had no idea what kinda shit was about to go down
Had geen idee wat voor rotzooi er zou gebeuren
When a cop pulled him over to the side of the road
Toen een agent hem aan de kant van de weg zette
Just like the time before and the time before that.
Net als de tijd daarvoor en de tijd daarvoor.
In Paterson that's just the way things go.
Bij Paterson is dat precies de manier waarop de dingen gaan.
If you're black you might as well not show up on the street
Als je zwart bent, kun je net zo goed niet op straat verschijnen
'Less you wanna draw the heat.
'Tenzij je de hitte wilt opzuigen.
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
Alfred Bello had een partner en hij had een tik voor de politie.
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Hij en Arthur Dexter Bradley waren net aan het rondsnuffelen
He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Hij zei: "Ik zag twee mannen naar buiten rennen, ze leken op middengewichten
They jumped into a white car with out-of-state plates."
Ze sprongen in een witte auto met kentekenplaten van buiten de staat."
And Miss Patty Valentine just nodded her head.
En juffrouw Patty Valentine knikte alleen maar met haar hoofd.
Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"
De agent zei: 'Wacht even, jongens, deze is niet dood'
So they took him to the infirmary
Daarom brachten ze hem naar de ziekenboeg
And though this man could hardly see
En hoewel deze man nauwelijks kon zien
They told him that he could identify the guilty men.
Ze vertelden hem dat hij de schuldige mannen kon identificeren.
Four in the mornin' and they haul Rubin in,
Vier uur in de ochtend en ze halen Rubin binnen,
Take him to the hospital and they bring him upstairs.
Breng hem naar het ziekenhuis en ze brengen hem naar boven.
The wounded man looks up through his one dyin' eye
De gewonde man kijkt omhoog door zijn ene stervende oog
Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"
Zegt: "Waarom heb je hem hierheen gehaald? Hij is de man niet!"
Yes, here's the story of the Hurricane,
Ja, hier is het verhaal van de orkaan,
The man the authorities came to blame
De man kreeg de schuld van de autoriteiten
For somethin' that he never done.
Voor iets dat hij nooit heeft gedaan.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Hij zat in een gevangeniscel, maar dat had hij ooit ook kunnen zijn
The champion of the world.
De kampioen van de wereld.
Four months later, the ghettos are in flame,
Vier maanden later staan de getto's in brand,
Rubin's in South America, fightin' for his name
Rubin is in Zuid-Amerika en vecht voor zijn naam
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
Terwijl Arthur Dexter Bradley nog steeds bezig is met overvallen
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame.
En de politie zet de boel op scherp, op zoek naar iemand die de schuld kan krijgen.
"Remember that murder that happened in a bar?"
'Herinner je je die moord die in een bar plaatsvond?'
"Remember you said you saw the getaway car?"
'Weet je nog dat je zei dat je de vluchtauto hebt gezien?'
"You think you'd like to play ball with the law?"
'Denk je dat je met de wet in zee wilt gaan?'
"Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?"
'Denk je dat het misschien die jager was die je die nacht hebt zien rennen?'
"Don't forget that you are white."
"Vergeet niet dat je blank bent."
Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."
Arthur Dexter Bradley zei: 'Ik weet het echt niet zeker.'
Cops said, "A poor boy like you could use a break
De politie zei: ‘Een arme jongen als jij kan wel een pauze gebruiken
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
We hebben je voor de motelbaan en we praten met je vriend Bello
Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
Nu wil je niet meer terug naar de gevangenis, wees een aardige kerel.
You'll be doin' society a favor.
Je doet de samenleving een plezier.
That sonofabitch is brave and gettin' braver.
Die klootzak is moedig en wordt nog moediger.
We want to put his ass in stir
We willen zijn kont in beroering brengen
We want to pin this triple murder on him
We willen deze drievoudige moord op hem afschuiven
He ain't no Gentleman Jim."
Hij is geen heer Jim."
Rubin could take a man out with just one punch
Rubin kan een man uitschakelen met slechts één klap
But he never did like to talk about it all that much.
Maar hij praatte er nooit zo graag over.
It's my work, he'd say, and I do it for pay
Het is mijn werk, zei hij dan, en ik doe het tegen betaling
And when it's over I'd just as soon go on my way
En als het voorbij is, ga ik net zo snel verder
Up to some paradise
Op naar een paradijs
Where the trout streams flow and the air is nice
Waar de forelstromen stromen en de lucht aangenaam is
And ride a horse along a trail.
En berijd een paard langs een parcours.
But then they took him to the jailhouse
Maar toen brachten ze hem naar de gevangenis
Where they try to turn a man into a mouse.
Waar ze proberen een man in een muis te veranderen.
All of Rubin's cards were marked in advance
Alle kaarten van Rubin waren vooraf gemarkeerd
The trial was a pig-circus, he never had a chance.
Het proces was een varkenscircus, hij had nooit een kans.
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
De rechter maakte Rubins getuigen tot dronkaards uit de sloppenwijken
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Voor de blanke mensen die toekeken was hij een revolutionaire zwerver
And to the black folks he was just a crazy nigger.
En voor de zwarte mensen was hij gewoon een gekke neger.
No one doubted that he pulled the trigger.
Niemand twijfelde eraan dat hij de trekker overhaalde.
And though they could not produce the gun,
En hoewel ze het wapen niet konden tevoorschijn halen,
The D.A. said he was the one who did the deed
De D.A. zei dat hij degene was die de daad heeft gepleegd
And the all-white jury agreed.
En de geheel blanke jury was het daarmee eens.
Rubin Carter was falsely tried.
Rubin Carter werd ten onrechte berecht.
The crime was murder "one," guess who testified?
De misdaad was moord "één", raad eens wie getuigde?
Bello and Bradley and they both baldly lied
Bello en Bradley en zij logen allebei ronduit
And the newspapers, they all went along for the ride.
En de kranten, ze gingen allemaal mee.
How can the life of such a man
Hoe kan het leven van zo iemand zijn
Be in the palm of some fool's hand?
In de palm van de hand van een dwaas zijn?
To see him obviously framed
Om hem duidelijk ingelijst te zien
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Ik kon het niet helpen dat ik me schaamde om in een land te leven
Where justice is a game.
Waar gerechtigheid een spel is.
Now all the criminals in their coats and their ties
Nu alle criminelen in hun jassen en met hun stropdassen
Are free to drink martinis and watch the sun rise
Zijn vrij om martini's te drinken en de zon te zien opkomen
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Terwijl Rubin als Boeddha in een drie meter hoge cel zit
An innocent man in a living hell.
Een onschuldige man in een levende hel.
That's the story of the Hurricane,
Dat is het verhaal van de orkaan,
But it won't be over till they clear his name
Maar het zal pas voorbij zijn als ze zijn naam hebben gezuiverd
And give him back the time he's done.
En geef hem de tijd terug die hij klaar is.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Hij zat in een gevangeniscel, maar dat had hij ooit ook kunnen zijn
The champion of the world.
De kampioen van de wereld.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.