I and I كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - أنا وأنا
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I and I
أنا وأنا
I and I
أنا وأنا
{c:Words and music Bob Dylan
{ج: كلمات وموسيقى بوب ديلان
Released on Infidels (1983)
صدر عن الكفار (1983)
Album version
نسخة الألبوم
Been so long since a strange woman has slept in my bed.
لقد مر وقت طويل منذ أن نامت امرأة غريبة في سريري.
Look how sweet she sleeps, how free must be her dreams.
انظر كم هي جميلة تنام، وكم يجب أن تكون أحلامها حرة.
In another lifetime she must have owned the world, or been faithfully wed
في حياة أخرى، لا بد أنها امتلكت العالم، أو تزوجت بإخلاص
To some righteous king who wrote psalms beside moonlit streams.
إلى ملك صالح كتب المزامير بجانب الجداول المقمرة.
I and I
أنا وأنا
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
في الخليقة حيث الطبيعة لا تكرم ولا تغفر.
I and I
أنا وأنا
One says to the other, no man sees my face and lives.
يقول أحدهما للآخر: لا أحد يرى وجهي ويعيش.
Think I'll go out and go for a walk,
أعتقد أنني سأخرج وأذهب في نزهة على الأقدام،
Not much happenin' here, nothin' ever does.
لا يحدث الكثير هنا، لا شيء يحدث على الإطلاق.
Besides, if she wakes up now, she'll just want me to talk
علاوة على ذلك، إذا استيقظت الآن، فستريدني أن أتحدث فقط
I got nothin' to say, 'specially about whatever was.
ليس لدي ما أقوله، خاصة فيما يتعلق بكل ما كان.
I and I
أنا وأنا
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
في الخليقة حيث الطبيعة لا تكرم ولا تغفر.
I and I
أنا وأنا
One says to the other, no man sees my face and lives.
يقول أحدهما للآخر: لا أحد يرى وجهي ويعيش.
Took an untrodden path once, where the swift don't win the race,
سلكت طريقًا غير مدروس مرةً، حيث لا يفوز السريع بالسباق،
It goes to the worthy, who can divide the word of truth.
يذهب إلى المستحق الذي يستطيع أن يقسم كلمة الحق.
Took a stranger to teach me, to look into justice's beautiful face
أخذت شخصًا غريبًا ليعلمني النظر في وجه العدالة الجميل
And to see an eye for an eye and a tooth for a tooth.
وأن ترى العين بالعين والسن بالسن.
I and I
أنا وأنا
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
في الخليقة حيث الطبيعة لا تكرم ولا تغفر.
I and I
أنا وأنا
One says to the other, no man sees my face and lives.
يقول أحدهما للآخر: لا أحد يرى وجهي ويعيش.
Outside of two men on a train platform there's nobody in sight,
باستثناء رجلين على رصيف القطار، لا يوجد أحد في الأفق،
They're waiting for spring to come, smoking down the track.
إنهم ينتظرون قدوم الربيع، ويدخنون على طول المسار.
The world could come to an end tonight, but that's all right.
قد ينتهي العالم الليلة، لكن لا بأس.
She should still be there sleepin' when I get back.
ينبغي أن تظل هناك نائمة عندما أعود.
I and I
أنا وأنا
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
في الخليقة حيث الطبيعة لا تكرم ولا تغفر.
I and I
أنا وأنا
One says to the other, no man sees my face and lives.
يقول أحدهما للآخر: لا أحد يرى وجهي ويعيش.
Noontime, and I'm still pushin' myself along the road, the darkest part,
وقت الظهيرة، ومازلت أدفع نفسي على طول الطريق، الجزء الأكثر ظلمة،
Into the narrow lanes, I can't stumble or stay put.
في الممرات الضيقة، لا أستطيع أن أتعثر أو أبقى في مكاني.
Someone else is speakin' with my mouth, but I'm listening only to my heart.
هناك شخص آخر يتحدث بفمي، أما أنا فأستمع فقط إلى قلبي.
I've made shoes for everyone, even you, while I still go barefoot.
لقد صنعت أحذية للجميع، حتى أنت، بينما لا أزال أمشي حافي القدمين.
I and I
أنا وأنا
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
في الخليقة حيث الطبيعة لا تكرم ولا تغفر.
I and I
أنا وأنا
One says to the other, no man sees my face and lives.
يقول أحدهما للآخر: لا أحد يرى وجهي ويعيش.
Real Live version
نسخة حية حقيقية
Been so long since a strange woman has slept in my bed.
لقد مر وقت طويل منذ أن نامت امرأة غريبة في سريري.
Look how sweet she sleeps, how free must be her dreams.
انظر كم هي جميلة تنام، وكم يجب أن تكون أحلامها حرة.
In another lifetime she must have owned the world, or been faithfully wed
في حياة أخرى، لا بد أنها امتلكت العالم، أو تزوجت بإخلاص
To some righteous king who wrote psalms beside moonlit streams.
إلى ملك صالح كتب المزامير بجانب الجداول المقمرة.
I and I
أنا وأنا
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
في الخليقة حيث الطبيعة لا تكرم ولا تغفر.
I and I
أنا وأنا
One says to the other, no man sees my face and lives.
يقول أحدهما للآخر: لا أحد يرى وجهي ويعيش.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
